
Онлайн книга «Порядочная женщина »
Альва вернулась в свой дом 660 на Пятой авеню, и полчаса спустя к ней приехали Элис и мисс Вандербильт, которая сильно похудела, побледнела и как-то съежилась со времени их последней встречи. Она взяла Альву за руку. – Уильям это сделал, не подумав. Он всегда был немного импульсивным, не таким серьезным, как Корнель. Такова уж его природа. Альва помогла ей устроиться в кресле. – При всем уважении – я прожила с Уильямом двадцать лет. Если учесть время, которое он провел во время учебы в школе, я с ним жила дольше, чем вы, и совершенно точно знаю, какой у него характер. Мне жаль доставлять вам неудобства, но вы должны понимать, насколько мой поступок необходим и правилен. Элис присела рядом со свекровью и произнесла: – Боюсь, вы сами себя обманываете. Мы, как и все остальные, сейчас видим в вас лишь озлобленную несчастную женщину, которая от обиды клацает зубами. – Я не чувствую злобы – только гнев, и этот гнев оправдан. Уильям ранил мою гордость, дурно обошелся со мной, предал и унизил меня. Я этого не заслужила. – Ну вот, совершенно очевидно – вы злитесь, – пожурила Элис. Миссис Вандербильт добавила: – Он не хотел вас обидеть, вы и сами это знаете. Эта парижанка ничего для него не значит, он просто позволил себе развлечься. – И это освобождает его от ответственности? – Альва обратилась к Элис: – Неужели наши сыновья должны равняться на подобное поведение? – Прощать – угодно Господу, – заявила Элис. – В таком случае Уильям может получить прощение непосредственно от Господа Бога, – парировала Альва, присев напротив гостий. – Я не хочу бросать слов на ветер. Вы должны понять – если мужчины не станут отвечать за свои ошибки, они никогда не изменятся. В этом просто не будет нужды. – Не уверена, что они вообще могут измениться, – возразила Элис. – Это ведь в их природе… – У Корнеля есть любовницы? – Конечно, нет! Он не из таких мужчин. Альва обратилась к миссис Вандербильт: – А вам доводилось испытать подобное унижение? Миссис Вандербильт покачала головой. – Так, значит, это не в их природе. Просто некоторые из мужчин делают такой выбор. И вы не представляете, как это больно. – Мне неудобно об этом говорить, – начала Элис, – но… возможно, будь вы лучшей женой, он бы не сбился с пути. Альва сжала кулаки. Вот теперь она разозлилась по-настоящему. – Неужели фамилия Вандербильт лишила вас умения различать хорошее и плохое? – Она ударила кулаком по столу. – Пострадавшая сторона здесь – я! Элис поднялась: – Идемте, матушка Ви. Мы понапрасну тратим время. Миссис Вандербильт встала с трудом. Альва подошла к ней и взяла за руки. – Вы всегда были доброй и разумной женщиной. Вы должны войти в мое положение. Элис потянула миссис Вандербильт за руку и оттащила от Альвы в сторону дверей. Миссис Вандербильт, лицо которой было печальным и расстроенным, ничего не ответила, однако и не оказала сопротивления Элис. – Альва, я не представляю, что станет с вашей душой, – произнесла Элис. – Гнев Господа праведен и страшен. – А вы чем его заслужили? – Прошу прощения? – Вы говорите о гневе Бога – за какие такие страшные грехи этот гнев обрушился на ваших невинных детей? Слушая, что говорит, Альва поняла, что зашла слишком далеко. Выражение лица Элис это только подтвердило. – Прошу прощения, я не хотела… Я знаю, что вы не виноваты… – Вы недостойны называться леди, – холодно сказала Элис, остановившись в дверях. – Я всегда это знала, просто надеялась, что ошибаюсь. Да простит вас Господь. Однажды вечером, как раз перед возвращением Вилли в школу Святого Марка – начинался осенний семестр, – приехал Уильям. Вероятно, он прибыл из Парижа. Альва не спрашивала, а он ничего не написал об этом в телеграмме. Когда он прибыл, Альва и Консуэло находились в домашней библиотеке. Консуэло, которая не поверила словам Альвы, когда та сообщила ей и Вилли о поступке отца, тут же вскочила с кресла. – Папа! Как хорошо, что ты вернулся! Уильям обнял дочь. – Вот она – услада для утомленных глаз. – Правильно говорить – для усталых глаз. Но твои глаза вовсе не утомленные и не усталые. И я рада, что тебе приятно меня видеть. Он рассмеялся. – Хорошо, хорошо, теперь буду говорить правильно. Скажи, – сказал он, выпуская ее из объятий, – твои братья дома? У меня вечером еще много дел, поэтому я ненадолго. – Но ты ведь только приехал! – Они дома, – вмешалась Альва. – Сделаем это сейчас? Уильям кивнул. Она позвала мальчиков. – Что вы хотите сделать? – недоуменно спросила Консуэло. – Проведем маленькое семейное собрание, – пояснил ей Уильям. Мальчики прибежали сверху, тоже радуясь встрече с отцом. Если бы Альва могла хоть на минуту забыть о том, что пишут в газетах, о признании Консуэло и о своей обиде, эта сцена показалась бы ей по-настоящему трогательной. Последний раз они собирались впятером на прошлое Рождество. Поздоровавшись с сыновьями, Уильям сказал: – А теперь сядьте, пожалуйста. – И повернулся к Альве: – Вам слово. – Вы считаете, это должна сделать я? – Вы же все затеяли. Он и дети выжидающе смотрели на нее. – Ладно. Тогда я не стану заходить издалека. В силу некоторого… инцидента, который невозможно разрешить иначе, мы с вашим отцом решили развестись. Вы останетесь со мной, но мы переедем. Я выбрала нам дом к востоку от парка. Совсем недалеко. Старшие потрясенно молчали. А Гарольд спросил: – А что значит «развестись»? Альва ответила: – Это значит, что мы больше не будем женаты. Мы станем жить отдельно. – Тогда… кто будет моим папой? – Я всегда буду твоим папой, – заверил Уильям, подойдя к сыну. – Детей развод не касается, только взрослых. Гарольд все равно выглядел озадаченно. Альва попыталась объяснить: – Мы остаемся твоими мамой и папой. Просто мы перестанем быть женой и мужем. – Да?… – неуверенно произнес мальчик. Вилли встал, сказал «прошу меня извинить» и, не глядя на родителей, быстро вышел из комнаты. Консуэло едва сдерживала слезы: – Почему вы это делаете? – Ты знаешь причину, – сказала Альва. |