
Онлайн книга «Долина Тьмы»
- Следует ли понимать, ваше высочество, что вы хотите выйти замуж за этого человека? - Да! - А вы, сэр? Каролина начала что-то говорить, но Лиам перебил ее: - Пусть он ответит! Лори заморгал от смущения, когда все вдруг замолчали. Он пожал плечами, словно желая показать - есть из-за чего городить огород. - Конечно да, отец! Казалось, Лиам из последних сил сохраняет спокойствие. - Так в чем тогда дело? - Он обратился к Тулли: - На следующей неделе, не раньше. Надо подождать. Все немного успокоится, решим и со свадьбой. Ты, Каролина, не возражаешь? - Она покачала головой, в глазах у нее стояли слезы. Лиам продолжал: - Когда-нибудь, когда ты будешь бабушкой с дюжиной внуков, тебе придется мне все объяснить. Лори, - сказал он певцу, - ты храбрее многих, - и, бросив быстрый взгляд на сестру, добавил: - и счастливее многих. А теперь, если больше никаких дел нет, я удаляюсь. - Он поцеловал сестру в щеку. Каролина, обняла руками шею брата. - Спасибо. Лиам, все еще покачивая головой, вышел. - Должна же быть какая-то причина для суеты в столь поздний час, - проворчал Тулли. Вытянув руки, он поспешно добавил: - Но я согласен выслушать объяснения в другой раз. А теперь, если вы меня простите... - И он едва ли не бегом покинул комнату. Вышли и стражники, затворив за собой двери. Когда они остались одни, Каролина улыбнулась Лори: - Ну вот и все. Наконец-то! Лори, усмехнувшись, обнял ее за талию: - Да, и так быстро! - Быстро! - воскликнула она, нанося ему весьма чувствительный удар в живот. Лори, согнувшись пополам, хватал ртом воздух. Он повалился назад и приземлился на постель. Каролина встала на колени на край кровати рядом с ним. Когда он попытался подняться, она толкнула его обратно. - Я что, страшная корова, которую ты должен терпеть только из политических соображений? - Она подергала кожаный ремешок его туники. - Надо было бросить тебя в темницу. "Быстро"! Схватив ее за платье, Лори притянул принцессу к себе, поцеловал и сказал улыбаясь: - Привет, любовь моя, - и сомкнул объятия. Позднее Каролина, очнувшись от полудремы, спросила его: - Ты рад? Лори рассмеялся, и ее голова, лежащая у него на груди, затряслась. - Конечно. - И, поглаживая ее волосы, добавил: - Зачем ты затеяла все это с Лиамом и Тулли? Она хихикнула: - Я почти год пыталась женить одного певца на себе и поэтому не собиралась позволить так легко забыть свое обещание. Насколько я тебя знаю, ты просто хотел избавиться от меня, чтобы потихоньку уехать в Сарт. - Святые боги! - вскричал Лори, выпрыгивая из кровати. - Арута! Каролина, перевернувшись на спину, заняла освободившуюся подушку. - Значит, вы с моим братишкой отправляетесь вдвоем? - Да, то есть нет, то есть... проклятье! - Лори, натянув штаны, огляделся. - Где мой второй сапог? Я опаздываю на целый час. - Одевшись, он присел на край постели рядом с Каролиной. - Я должен идти. Аруту ничто не удержит. Ты же понимаешь. Она крепко схватила его за руку: - Я так и знала, что вы поедете. Как вы собираетесь выбраться из дворца? - Джимми нам поможет. Она кивнула: - Думаю, есть потайной ход, о котором он забыл сказать королевскому архитектору. - Что-то вроде этого. Мне пора. Она еще немного подержала его руку. - Ты ведь не так-то легко даешь клятвы, а? - Нет. - Он наклонился и поцеловал ее. - Без тебя я - ничто. Она молча заплакала, одновременно счастливая и несчастная. Она знала, что нашла своего мужчину, и боялась, что потеряет его. Словно читая ее мысли. Лори сказал: - Я вернусь, Каролина. Ничто не помещает мне вернуться к тебе. Если ты не вернешься, я пойду за тобой. Он быстро поцеловал ее и ушел, тихо закрыв за собой дверь. Каролина поглубже зарылась в постель, пытаясь сохранить оставшееся от него тепло. Лори проскользнул в дверь, ведущую в покои Аруты, когда стражники, обходя свой пост, были в дальнем конце коридора. В темноте кто-то прошептал его имя. - Да, - ответил он. Арута открыл переносной фонарь, осветив комнату. Приемная Аруты казалась какой-то пещерой. Принц сказал: - Ты опоздал. - В желтом свете фонаря, освещавшем Аруту и Джимми снизу, они показались певцу совсем незнакомыми людьми. На Аруте было простое одеяние солдата-наемника - сапоги для верховой езды высотой до колен, грубые шерстяные рейтузы, поверх голубой туники - жилет из толстой кожи, на поясе - рапира. Сверху был надет длинный серый плащ, а объемистый капюшон лежал на спине. Лори пристально смотрел на принца - казалось, глаза Аруты излучают свет. Собравшись наконец в путь к Сарту, Арута сгорал от нетерпения. - Вперед. Джимми показал им низенькую потайную дверь в стене; они вышли. Джимми быстро повел их по старым коридорам вниз, еще глубже сырой темницы. Арута и Лори молчали, хотя певец беззвучно ругался, когда под его ногами что-то пищало или уползало прочь. Лори был даже рад, что ничего не видно. Вдруг коридор пошел вверх - под ногами появились грубые каменные ступени. На верхней площадке Джимми навалился на казавшийся ровным свод потолка. Плита слегка сдвинулась, и Джимми сказал: - Заело. Он протиснулся сквозь щель и принял вещи, которые передали ему спутники. Остроумное устройство поворачивало часть стены, как дверь, но годы и заброшенность не пошли на пользу механизму. Аруте и Лори с трудом удалось пробраться сквозь проем. Арута спросил: - Где мы? - Позади ограды королевского парка. До боковых ворот дворца - полторы сотни ярдов в ту сторону, - ответил Джимми, махнув рукой. Потом он указал в другую сторону. - За мной. Через густые кусты он вывел их в небольшую рощицу, где стояли три лошади. - Я не просил тебя покупать трех лошадей, сказал Арута. Джимми ответил с нахальной улыбкой, которая была заметна даже при свете луны: - Но ты и не запрещал мне, ваше высочество. Лори почел за лучшее не вмешиваться и занялся навьючиванием своего мешка на ближайшую лошадь. - Нам надо ехать, и у меня нет желания спорить. Останься, Джимми, - велел Арута. |