Книга Леди-плутовка, страница 59 – Тереза Ромейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди-плутовка»

📃 Cтраница 59

Но голос Люси был таким жалобным, что Изабел оставила эти сомнения при себе.

– Мне очень жаль, – повторил Каллум. – Я попробую навести справки, но пока все, что могу сделать, это порекомендовать позвать плотника, чтобы отремонтировать разбитый ящик.

– Вряд ли я возьму на себя этот труд, – обронила Изабел. – Но спасибо.

Они пошли по коридору, и Люси свернула к своей спальне, пообещав лечь и отдохнуть. Изабел взяла Каллума за руку:

– У меня кое-что есть для тебя. Поскольку ты уже здесь… зайди ко мне на минуту.

– Обстоятельства неидеальны, – с сомнением буркнул он.

– Знаю. Но все равно зайди.

Они вошли в спальню. Изабел закрыла дверь, подошла к гардеробу и вынула большую коробку:

– Это для тебя.

Каллум поставил коробку на кровать, поднял крышку.

– Сапоги, – глухо констатировал он.

И не просто сапоги. Лучшие сапоги от лучшего лондонского сапожника, красивые, крепкие, блестящие, идеально сидящие на ноге благодаря меркам, которые она сняла, пока Каллум спал в гостевой комнате.

Но при виде его лица она прикусила язык и не высказала всего этого.

– Примеришь? – только и спросила она.

Он закрыл крышку и спросил, пристально глядя на нее:

– Почему ты купила мне сапоги?

– Потому что они тебе нужны, а сам ты не купишь.

Губы Каллума сжались:

– Ты вовсе не обязана заботиться обо мне. И тем более покупать подарки.

Не такой реакции она ожидала.

Изабел знала, что он человек прямой, но думала, что, возможно, со смехом ее поблагодарит и с сожалением глянет на старый, пострадавший от пули сапог. Отсутствие эмоций казалось странным.

– Знаю, что не обязана. Будь я обязана, не слишком жаждала бы подарить тебе новые сапоги. Но это мой выбор, и я хочу, чтобы ты их надел.

– Ты очень заботлива.

Он взял коробку и пошел к выходу.

– Спасибо, но мне пора. Нужно зарабатывать себе на хлеб.

– Понимаю и благодарна за то, что пришел. И Люси тоже. Уверена, что она сама тебе это скажет, когда оправится от шока.

Каллум кивнул.

Изабел хотела задержать его и потому продолжала говорить:

– Надеюсь, ты придешь в новый дом, когда мы переселимся. Мы редко тебя видим. – Он открыл было рот, чтобы ответить, но она выпалила: – И не спрашивай зачем. Видеть тебя – моя главная цель.

– Леди Изабел, – проговорил он так тихо, что она съежилась от столь официального обращения. – Я всегда помню, что все на свете имеет конец. Разве мы не пришли к нему?

Он был совершенно непроницаем. Глаза – как два бездонных озера, в которых она хотела утонуть.

– Что это значит? – Изабел схватилась за кроватный столбик, чтобы иметь хоть какую-то опору. – Ты всегда думал о наших отношениях как о чем-то временном?

Он ответил на вопрос вопросом:

– Что бы ты сделала, если бы не боялась?

Изабел недоуменно моргнула.

– Ты напоминаешь о моем желании быть храбрее?

Он улыбнулся. Едва заметно. Тоскливо.

– Даже самый храбрый в мире человек иногда боится. Храбрость не имеет ничего общего со страхом. Но что бы ты сделала, не имей страха вообще?

– Была бы с тобой, – ответила она не задумываясь.

– Видишь? Ты не будешь со мной.

Он поудобнее перехватил коробку, и она, тяжелая и большая, вклинилась между ними. Изабел хотелось вырвать ее у него из рук и отбросить.

– Ты меня не спрашивал.

– Не могу, Изабел. Не имею права. У тебя деньги и связи. От чего ты готова отказаться ради меня? Что готова потерять?

Она ударила ладонью по столбику:

– Почему я должна что-то терять? Если ты затеял эту беседу в качестве благородного жеста, я нахожу, что в ней чего-то недостает.

– А как ты объяснишь сапоги?

– Это извинение за то, что тебя ранили. Подарок. Потому что я часто о тебе думаю. Знак того, что для меня важен твой комфорт.

– Вот как? Ты очень добра. Но тебя всю жизнь ограждали от окружающего мира, и в этом нет твоей вины. Тебе не за что стыдиться. Так замечательно вести жизнь без забот. И так хорошо, что я не хочу брать их на себя.

– Почему я должна терять… о чем ты? – Она никак не могла понять. – У меня по-прежнему есть деньги. Дом. И будь мы вместе, это никак не изменилось бы.

Зря она это сказала. Изабел поняла это сразу.

– Я не говорю, что в моей жизни не останется места для тебя, – поспешно добавила она. – Это совсем не так. Моя жизнь недавно изменилась, и я хочу быть с тобой.

– Тайная связь? Будешь содержать меня как любовника? – Его губы опять сжались: не то в улыбке, не то в гримасе. – Я не стану довольствоваться этим.

– Тогда женись на мне! – бросила она, и теперь настала его очередь колебаться.

– Лучше не надо, – выдавил он наконец, словно она спросила, не возьмет ли он еще печенья. – Ты дочь маркиза. Я сын бакалейщика.

– И что?

Она забыла о гордости. Теперь же в ней зрела обида.

– Я никогда не напоминала тебе о разнице в происхождении. Ты сам постоянно об этом говоришь. И по-своему ты так же высокомерен, как я, офицер Дженкс!

Он молча вскинул брови, а Изабел продолжила, меряя шагами комнату от гардероба к кровати, к стене и обратно:

– Предположим, я не знаю настоящей жизни, не выношу суровых истин, живу в роскоши, но мое сердце узнало истины, которых ты даже представить не мог. У тебя есть любящие родители, брат, которому до тебя есть дело настолько, что он ссорится с тобой, занятие, дающее смысл каждому твоему дню.

Он молча выслушал ее, мрачнея с каждым мгновением.

– У меня нелегкое занятие.

Изабел, размахивая руками, набросилась на него:

– Я не говорила, что легкое. Я сказала, что оно имеет смысл. И, клянусь Богом, ты можешь выбирать только по праву рождения мужчиной! – Она хрипло рассмеялась. – Да, у меня есть деньги, мною не заработанные, но что я могу с ними делать? До свадьбы – ничего. Даже став вдовой, я не имею той свободы, которую ты принимаешь как должное. Чувствовать себя в безопасности, когда входишь в переулок. Покидать дом когда вздумается и без сопровождения. Знать, что законы страны и неписаные законы общества считают тебя вполне способным управлять собственными делами и не смотрят на тебя как на невежественное ничтожество, и в подтверждение этого не ставят на твоем пути непреодолимые препятствия.

Каллум покачал головой, Изабел же чувствовала себя опустошенной, измотанной потоком слов, которые так давно хотела высказать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь