
Онлайн книга «Восход короля торговцев»
- Что я знаю о том, как быть отцом? - пожаловался он, когда они очутились за пределами слышимости. - Мой старик только колотил меня, и все дела. Что я буду делать, когда родится ребенок? - Нашел у кого спрашивать, - усмехнулся Эрик. - У меня не было никакого отца. На лице Ру отразилась паника. - Что мне делать? Эрик пожал плечами: - Ты просто-напросто первым проходишь через то, через что суждено пройти всем нам. Сначала жена, потом ребенок. - Он поскреб подбородок. - Мне самому любопытно, что я стану делать, если полюблю кого-то, женюсь, а потом заведу детей. - Ну? - Я в самом деле не знаю. - Посоветуй хоть что-нибудь! Эрик положил руку ему на плечо. - Ладно, мне сейчас пришла в голову одна мысль.Я подумал, что если бы я стал отцом, то спросил бы себя: что бы па моем месте делал Мило? На мгновение Ру замер, но потом улыбнулся: - Судя по тому, как он относился к вам с Розалиной, когда вы были детьми, лучшего папочки и вообразить нельзя. - Вот именно, - сказал Эрик. - Поэтому если мне будет что-то не ясно, то я просто представлю себе, что бы сделал Мило, и попытаюсь сделать то же самое. Ру просветлел. - Хорошо. Дьявол, по-моему, мне стоит выпить еще воды, - пробормотал он. Эрик рассмеялся: - Не спеши, Ру. У тебя куча времени, чтобы успеть прийти в себя после этой ночи. Они пошли обратно к фургону. - Так почему ты командуешь эскортом? - спросил Ру. - Сам попросился, - ответил Эрик. - Во дворце и так безопасно, а этот груз, по мнению принца, нуждается в особой защите, и я целый год не был дома. Ру заморгал: - Неужели целый год? - На этот раз мы нанесем два визита: по дороге туда и на обратном пути. Может, нам удастся даже выкроить один лишний день. - Да, у тебя есть мать и Натан, Мило и Розалина, - вздохнув, сказал Ру. - У тебя тоже есть там друзья, Ру. Ру улыбнулся: - Интересно, как поживает Гвен? Эрик наморщил лоб. - Ты теперь женатый человек, Ру. Ру вытащил из-под козел мешок с провизией и достал оттуда хлеб. Отломив кусок, он сунул его в рот и запил глотком воды. - Я не так уж женат, - сказал он. Эрик помрачнел. Ру поднял руку: - Я имею в виду - не настолько женат, чтобы не оказать уважение старым друзьям, даже если это женщины. Эрик пристально посмотрел ему в лицо: - Надеюсь, ты сказал то, что думаешь. Вернулся Дункан, посланный присмотреть за лошадьми. - Лошади в порядке, - доложил он. Ру снова взобрался на козлы. - Что ж, поехали дальше. Герцог Саладорский ждет не дождется этого груза, и мы получим премию за скорость. Дункан вздохнул: козлы были так же удобны, как каменная глыба. - Надеюсь, что это будет очень большая премия, - проворчал он. Путешествие было спокойным. Наличие эскорта помогало объясниться с отрядами местной стражи, и это экономило драгоценное время Ру. На постоялый двор "Шилохвость" они въехали после захода солнца, а покинули его еще до восхода, не успев повидать Розалину и ее семью, но надеялись сделать это на обратном пути. В детстве Ру лишь дважды ездил с отцом в Саладор и теперь смотрел на Восточное Княжество глазами взрослого человека. Это был край пшеницы, которую растили в этих местах веками. Опрятные фермы издали казались миниатюрами, нарисованными художником. По сравнению с этим Западное Княжество производило удручающее впечатление. К городским воротам они подъехали в полдень. Эрик, не останавливаясь, крикнул стражникам: "Груз от принца для герцога!", и их немедленно пропустили. Знаменосец развернул знамя с гербом принца Крондорского. В это утро солдаты надели плащи, которые обычно везли и седельных сумках, и Ру увидел, что его эскорт составляют не городские стражники, а гвардейцы из личной охраны принца Патрика. Ру снова подивился, что же, это за груз такой, но понимал, что вряд ли когда-нибудь это узнает. Они проехали через весь город, и Ру поражался обилию народа. Крондор был столицей Западного Княжества, но по численности населения ему не уступали многие восточные города, а Саладор был вторым по величине городом королевства после Рилланона. Только через час фургон остановился у дворца герцога. Дворец принца в Крондоре был расположен на вершине холма у самой гавани. Резиденция герцога тоже располагалась на холме, но больше чем в миле от побережья, и гавань оттуда была плохо видна. - Я уж почти забыл, какой он здоровый, - пробормотал Дункан. - А я никогда и не знал, - заметил Ру. Эрик доложил о них дворцовой охране. Стражник махнул рукой, пропуская фургон на территорию дворца, а его напарник побежал к главному входу, чтобы уведомить герцога. Третий стражник указывал путь к подъезду с высокими двойными дверьми. Рядом располагалась широкая лестница из нескольких маршей. - По этим ступеням шествуют важные господа, - сказал Дункан и, спрыгнув на землю, добавил: - А двери - для обычных людей. - Ты ждал чего-то другого? - спросил Ру. Дункан вздохнул и с преувеличенным облегчением почесал спину. - Все, что мне сейчас нужно, - заявил он, - это лохань с горячей водой и горячая баба, которая будет греть меня остаток ночи. Ру улыбнулся: - Не сомневаюсь, что ты получишь и то и другое. Двери над лестницей распахнулись, и по широким ступеням стал спускаться богато одетый молодой человек. За ним шла престарелая дама, окруженная свитой. В свои восемьдесят с лишним лет она держалась прямо и шла легко и уверенно, картинно опираясь на резную трость с золотой рукояткой. Ее седые волосы были уложены в незнакомую Ру прическу и сколоты золотыми шпильками. Юноша подошел к Эрику, и тот поклонился: - Милорд. - Бабушка, - сказал молодой человек старой даме, - они привезли это. Открылась двойная дверь, расположенная рядом с лестницей, и оттуда выбежали слуги в ливреях герцогских цветов. Юноша указал на фургон; они быстро развязали парусину, закрывавшую груз, и осторожно опустили на землю шесть больших ящиков. Дама показала на первый ящик: - Откройте. Слуги повиновались. Дама поворошила тростью груду одежды, Ру с Дунканом переглянулись. - Передайте кузену Патрику, что мы благодарны, - сказал юноша Эрику. - Бабушка? |