
Онлайн книга «Осколки разбитой короны»
Они снова заторопились вдогонку за стремительным коротышкой. Снова они вошли в городские ворота, пересекли восточный квартал и прошли по городу до рынка. Только на этот раз они обошли рынок с юга и пошли к Храмовой площади. — И почему у него чудеса не на одной улице? — со смехом сказал Ру, пытаясь не отставать от Накора. — Понятия не имею, — сердито отозвался запыхавшийся Дэш. Они дошли до пустого участка между храмами Лимс-Крагмы и Гьюис-Вана. Неподалеку собрались священники из нескольких других храмов, глядя на людей, столпившихся у поставленной там палатки. Где Накор взял палатку, Дэш не представлял. Она просто появилась в один прекрасный день — огромный шатер, в котором хватило бы места удобно расположиться паре сотен человек. Дэш принялся расталкивать толпу. Кто-то пытался было возражать, но только до тех пор, пока не замечал красную повязку. Когда Дэш добрался до входа, в сопровождении старающихся не отставать Ру и Накора, он замер и невольно открыл рот. — О боги, — сказал Ру. В палатке кругом сидели в позе медитации Шо Пи и с ним еще полдюжины послушников нового храма. А в центре этого круга находилась девушка Алета, окутанная ореолом чистого белого света, исходившего откуда-то изнутри нее. Хоть она и была в такой же позе, что и послушники — ноги скрещены, руки на коленях, — она не сидела. Алета парила в шести футах над землей. Ру положил руку на плечо Накору. — Будет тебе корабль. — Но почему мой прадед? — прошептал Дэш. — Почему не один из храмовых священников? — Вот поэтому, — сказал Накор. Прямо за девушкой в воздухе что-то виднелось. Дэш и Ру не заметили этого, когда вошли, ошеломленные удивительным зрелищем парящей в воздухе Алеты. Но теперь они увидели, что в воздухе ниже Алеты висела чернота, клубок чего-то гадкого и ужасающего. Дэша и Ру одновременно осенило: именно исходивший от девушки свет сдерживал эту черноту. — Что это? — прошептал Дэш. — Что-то очень плохое, — сказал Накор. — Что-то, чего я даже не думал увидеть в жизни. И Паг должен узнать об этом как можно скорее. Храмовым священникам тоже нужно знать об этом, но прежде всего мы должны сообщить Пагу. — Он посмотрел Дэшу в глаза. — Твой прадед должен как можно скорее об этом узнать. Ру схватил Накора за руку. — Я прямо сейчас отвезу тебя в Рыбный город и посажу на корабль, и ты скажешь капитану, куда хочешь отправиться. — Спасибо, — кивнул Накор и крикнул Шо Пи: — Присмотри тут за всем и скажи Доминику, что он тут главный до моего возвращения. Если Шо Пи и слышал Накора, то ничего не ответил. Когда они вышли из палатки, Ру сказал: — Я и не думал, что ты куда-то ездишь без Шо Пи. Накор слегка пожал плечами. — Так оно и было, но я ему больше не хозяин и не учитель. Ру свернул по улице. — И когда это случилось? Ткнув посохом себе за плечо, Накор сказал: — Пару часов назад, когда она начала парить в воздухе. — Понятно, — сказал Ру. — Это я и имел в виду. — В каком смысле? — Когда ты спросил, о чем я говорю. — Когда именно? — спросил Ру. — По-моему, я тебя об этом спрашиваю при каждой нашей встрече. — Когда я зашел в кофейню и сказал: «Это не годится», я говорил вот об этом. Об этой темноте. — Я не знаю, что это, — сказал Ру. — И даже не уверен, что хочу знать, но, по-моему, «это не годится» — даже слишком мягко. Один взгляд на это меня пугает. — Мы это исправим, — пообещал Накор. — Как только я доберусь до Пага. Они подошли к пристани, и всего через несколько минут Ру нашел одну из своих лодок и велел отвезти их с Накором на один из самых быстроходных кораблей. — А что ты будешь делать, если Пага на острове нет? — Не беспокойся, — сказал Накор, — Гейтис его мне найдет. Кто-нибудь на острове обязательно с этим справится. Накор залез по веревочному трапу на палубу, а Ру закричал: — Капитан! Отплывайте как можно быстрее и отвезите его туда, куда он захочет! Капитан изумленно ответил: — Но господин Эйвери, мы только наполовину разгрузились! — Придется бросить это, капитан. У вас хватит припасов еще на две недели в море? — Так точно, сэр. — Тогда выполняйте приказ, капитан. — Есть, сэр, — сказал капитан и закричал: — Отчаливаем! Закрепите груз! Люди заспешили, готовясь к отплытию, а Ру скомандовал гребцам доставить его обратно на берег. Добравшись до пристани, он увидел, как на его корабле разворачиваются паруса, и мысленно пожелал Накору доброго пути. Если повезет с ветром, исалани доберется до острова Колдуна через неделю или даже раньше, а зная «трюки» Накора, Ру был уверен, что с ветром ему повезет. Пока Ру шел от пристани в город, его одолевали тревожные мысли; что бы ни происходило сейчас в Крондоре, это слишком нарушало его планы о богатстве и власти. Зловещая игра, которая здесь начиналась, сразу же приобрела такие масштабы, что вряд ли на нее мог повлиять даже богатейший человек Западных земель, и это пугало Ру. Он решил сегодня отпустить рабочих пораньше и вернуться в усадьбу. Карли там присматривала за ремонтом, а Ру вдруг ужасно захотелось провести ночь дома, с женой. * * * Джимми читал вслух рапорты, пока у него все не поплыло перед глазами. Он встал и потер лоб. — Мне надо подышать воздухом. Дуко поднял голову. — Я понимаю. Вы читаете уже с утра. Дуко все лучше овладевал чтением на языке Королевства, так что теперь он мог следить по тексту, когда Джимми или кто-то еще читал вслух, но получаемые ими сообщения были слишком важны, чтобы он мог рискнуть допустить ошибку. Результат от этого был двойственный: во-первых, Джимми уже не видел ничего дальше чем в двух футах от себя, а во-вторых, у него начала складываться достаточно ясная картина ситуации вдоль южной границы Королевства. У Кеша был план. Джимми не знал, в чем он состоит, но был почти уверен, что этот план включал задействование крупных сил Королевства в двух местах сразу, в Крае Земли и около Шаматы на Востоке. Иногда он почти понимал, что Кеш будет делать дальше, но все-таки каждый раз вынужден был признаться самому себе, что не может быть полностью уверенным в этом. Внезапно к зданию штаба подлетел гонец и натянул поводья взмыленной лошади. — Сэр! — крикнул он. — Сообщения из Шаматы! Джимми сошел с крыльца и взял пакет. Он внес его внутрь, и Дуко сказал: |