
Онлайн книга «Осколки разбитой короны»
— Во дворце? Тэлвин кивнул. — Писец думает, что это кто-то из деловых людей — кажется, он подозревает твоего бывшего нанимателя, Руперта Эйвери. — Вряд ли, — сказал Дэш. — Если Ру что-то надо знать, он просто спрашивает. Корона слишком много ему должна, поэтому обычно мы просто отвечаем. — Я знаю. Он тесно связан с тобой, фон Даркмуром и другими. Но Пикни в это верит. Дезгарден, однако, считает, что работает на контрабандистов из Дурбина. — Не понимаю. Какие у тебя соображения? — Эти пятеро, и другие тоже, скорее всего, собирали информацию по распределению ресурсов и солдат, о состоянии оборонительных сооружений, любые обрывки сведений, которые могут пригодиться врагу. Они передавали все это кому-то во дворце. — Теперь я окончательно запутался. Я еще могу понять, что кто-то во дворце передает информацию наружу, но получать информацию снаружи — это странно. — Меня это тоже удивило, но оказалось, что человек во дворце, которому они докладывают, не состоит в штате Патрика. — И кто это? — Человек, работавший здесь, когда прибыл Патрик, и оставшийся, когда уехал Дуко, — сказал Тэлвин. — Человек, который вечно оказывался под рукой, когда кому-то нужна была помощь. Человек по имени Малар Энарес. — О боги, — сказал Дэш, — это же тот слуга, которого мы подобрали в лесах прошлой зимой. Он сказал, что родом из долины. Тэлвин покачал головой. — Если бы мы могли добраться до документов твоего деда, то наверняка нашли бы его в списке кешианских агентов. Внезапно Дэш почувствовал тревогу за брата. — Я пойду посмотрю, не было ли за последние дни сообщений от Дуко из Порт-Викора. — Энарес же уехал с твоим братом, верно? — Верно. Если он агент Кеша, то либо уже отправился туда, чтобы дать им знать, как плохи у нас дела, либо он в Порт-Викоре, что для нас еще хуже. — Пошли весточку Дуко, и если твой брат прибыл туда благополучно, дай мне знать. — Ты сегодня увольняешься из констеблей? — спросил Дэш, надевая сапоги. — Да, наверное. Как только новый герцог получит должность, мне понадобится восстанавливать то, что было разрушено во время войны. Некоторые мои агенты еще не знают, что я жив, а о других, наоборот, я ничего не знаю. Изумительный ум твоего деда создал нечто особенное. Пусть даже я потрачу на это всю свою жизнь, но восстановлю его агентурную сеть! — Пока я шериф Крондора, если тебе понадобится помощь, только скажи. — Обязательно. — Тэлвин с благодарностью пожал руку Дэшу и, выйдя в коридор, отправился обратно к комнатам, где содержались пленные. Дэш тем временем поспешил к приемной рыцаря-маршала, где заносили в журнал поступающие военные сообщения, прежде чем посылать их принцу Патрику или на Север лорду Грейлоку. Может быть, и от Джимми пришла весточка… Дэш пошел быстрее и буквально ворвался в нужную дверь. Сонный клерк поднял голову. — Чем могу помочь, шериф? Просмотрев по просьбе Дэша страницы с последними сообщениями, он с сочувствием в голосе произнес: — Нет, сэр, в последние пять дней ничего не было. — Как только прибудут гонцы, немедленно известите меня, — попросил Дэш. Он пошел было обратно к себе, но, мимоходом выглянув в окно, увидел, что солнце уже довольно высоко. Забыв об усталости, он повернулся и, выйдя во двор, отправился к Новой Рыночной тюрьме. У него было много работы, и она не могла ждать, пока он будет сидеть в унынии, переживая за брата. * * * — Шериф Малыш! — послышался голос за окном. Дэш открыл глаза. Он весь день работал над поддержанием порядка в городе и наконец вернулся в комнатушку на задворках старого постоялого двора, которую использовал как спальню. — Трина? — спросил он, встав и посмотрев через ставни. Открыв их, он увидел освещенное лунным светом лицо девушки. Стоя у окна в одних подштанниках — одежда была кучей свалена возле соломенного матраса, — он усмехнулся. — Что-то я вижу! Неужели ты пришла потому, что не могла вынести разлуки? Она улыбнулась, медленно оглядела его с ног до головы и сказала: — Ты красивый, шериф Малыш, но я предпочитаю мужчин поопытнее. Дэш начал одеваться. — У меня такое ощущение, что опыта мне хватает для человека втрое старше меня, — сказал он. — Мне, конечно, приятно с тобой поболтать, но я тебе явно не за этим нужен. — У нас проблема. Дэш передал Трине меч, потом одним движением схватился за подоконник и выскочил наружу. Приземлившись рядом с девушкой, он взял меч и, прицепляя его к поясу, поинтересовался: — В смысле у нас с тобой или у пересмешников? — В смысле у всего Крондора, — ответила она. Внезапно подчиняясь какому-то импульсу, она наклонилась и поцеловала его в щеку. — Я не шутила, когда говорила, что ты красивый. Он положил руку ей на затылок и притянул девушку поближе. Поцелуй длился долго. Наконец, отстранившись от Трины, Дэш сказал: — Несмотря на молодость, я знал много женщин, но ты особенная. — Посмотрев ей в глаза, он добавил: — Дай мне знать, когда я буду достаточно зрелым для тебя. — Я воровка, а ты шериф Крондора, — тихо сказала она. — Разве мы можем быть вместе? Дэш усмехнулся. — Я тебе не рассказывал про своего дедушку? Она раздраженно покачала головой. — У нас нет на это времени. — Да в чем дело? — Мы нашли тех, кто орудовал в канализации и, скорее всего, убил твоих людей. — Где? — Примерно там же, где нашли Кирби возле Пяти Точек. Там большая красильня, которую сожгли дотла, но сохранился подвал. Так вот там обнаружился длинный водный путь к заливу кроме обычных канализационных туннелей. — Я хочу это видеть. — Я так и думала. Он двинулся было вперед, но Трина вдруг окликнула его: — Дэш? Он остановился и развернулся. — Что? — Насчет старика. — Как он? Она чуть качнула головой. — Долго не протянет. — Проклятье, — сказал Дэш, сам удивляясь тому, как опечален новостью о том, что брат его деда умирает. — Где он? — В безопасном месте. Он не хочет тебя видеть. — Почему? — Он не хочет видеть никого, кроме меня, ну и еще пары наших. Помедлив, Дэш поинтересовался: |