
Онлайн книга «Испытания Морриган Кроу»
Песенка закончилась, но жутковатая улыбка так и осталась на бледном до прозрачности лице. Он взглянул искоса. — Мисс Кроу? Вы похожи на девочку, которая что-то наконец поняла. Морриган молчала. — Говорите, не бойтесь, — почти шёпотом произнёс он. — Продемонстрируйте свою сообразительность. — Вы… вы Эзра Шквал, — выдавила она. — А ещё — Вундермастер. Никакого мистера Джонса нет: вы его выдумали. — Хорошо, — кивнул он. — Очень хорошо… и это всё? Она нервно сглотнула. — Побоище на площади Мужества — ваших рук дело. Вы убили много людей. — Грешен. — Он чуть заметно кивнул. — Что ещё? — Это вы послали за мной Дикую охоту! Пыльные лампы над платформой замигали, из туннеля поползли чёрные щупальца клубящегося дыма, завиваясь кольцами по стенам и потолку. Морриган зябко передёрнула плечами, борясь с ужасом перед подступающей тьмой. — Совершенно верно, — снова кивнул Шквал, — как и за всеми, кто имел несчастье родиться во время Тьмы. Считайте это актом милосердия. — Милосердия?! — вспыхнула она. — Вы пытались меня убить! Он прикрыл глаза с разочарованным вздохом: — Неверно, мисс Кроу. Я не пытаюсь убивать людей — я их просто убиваю. А вы, как легко заметить, до сих пор живы… И это не заслуга отважного капитана Норта: просто у меня не было намерения вас убивать. — Лжёте! — Да, я позволяю себе лгать… но не всегда, и уж точно не сейчас. — Шквал поднялся со скамьи и шагнул навстречу. — Вы угадали наполовину: Дикую охоту за вами послал я, но отнюдь не для убийства. При упоминании своего имени окутанные чёрным дымом гончие псы высунули морды из туннеля и стали красться к ней, припав к путям. За ними последовали верховые охотники. Они двигались медленно и плавно, будто во сне, ожидая приказа к атаке. Морриган в ужасе отступила на шаг. — Не вздумайте убегать, — предупредил Шквал, — они обожают догонять детишек. Она окаменела, не в силах отвести взгляд от чёрной клубящейся тучи. Кровь стучала в висках, отдаваясь даже в кончиках пальцев. — Очень страшно, согласен. — Он оглянулся через плечо. — Одно из лучших моих творений — идеальная машина для убийства, безжалостная и нерассуждающая. От неё нет защиты. Поверьте, мисс Кроу, прикажи я убить вас — Тьмы бы вы не пережили, превратились бы в кучку пепла. Приказа загонять и убивать не было — я велел пригнать. Тонкие губы Шквала раздвинулись в зловещей улыбке. У Морриган по спине побежали мурашки. На какой-то миг в его лице проступил настоящий Вундермастер — бездонная чернота глаз, острые оскаленные зубы, не человек и даже не монстр, а что-то совсем страшное, которое не решишься даже себе представить. — В первый раз они оплошали — позволили этому рыжему пакостнику уволочь вас на своём убогом механическом пауке, — продолжал он, — но теперь, когда мне наконец удалось отыскать слабое место в линии Паутины, всё стало проще. Потребовался всего год и пара мелких катастроф в подземке. — Значит, это всё-таки вы! — Голос девочки дрожал. — Поезда сошли с рельсов, люди обвиняли Вундермастера и были правы. Два человека погибли по вашей вине! — Метод проб и ошибок… — Шквал с улыбкой развёл руками. — И всё ради того, чтобы вернуть заблудшую овечку… А теперь, милая овечка, нам пора домой. Он протянул руку. В глубине туннеля послышался гудок и грохот поезда. Морриган отступила ещё на шаг. — Я никуда с вами не поеду! Он пожал плечами: — Со всем уважением, но вынужден настоять. Из туннеля вырвался яркий золотистый луч, пронизывая дымную клубящуюся тьму. Он делался всё шире и ярче, пока не стало невозможно смотреть. Дикая охота рассеялась по сторонам, но тут же вновь собралась на платформе тёмным вихрем, в центре которого оказалась Морриган. Зонтик выпал из рук и покатился по полу. Чёрные щупальца дыма обвились вокруг тела, толкая её вперёд, к слепящему золотому сиянию. Раздался гудок, и поезд тронулся. * * * Ледяной холод ощущался даже через Паутину. Трава на лужайке поместья Кроу покрылась инеем. Особняк возвышался за железными воротами чёрным силуэтом на фоне сумеречного неба. Шквал шагнул вперёд с диковатым огоньком предвкушения в глазах. — Нанесём визит, пожалуй. Здесь, в Республике, он больше не был призраком в Паутине, не способным ни до чего дотронуться, а человеком во плоти, и наслаждался своей свободой. С хрустом потянувшись, он выбросил руку вперёд, и ворота открылись сами — вернее, не просто открылись, а разорвались надвое с визгом и скрежетом искорёженного железа, будто смятые ударом невидимой гигантской лапы. Из-за угла особняка с бешеным лаем выскочили косматые сторожевые псы. «Вау! Вау!» — шутливо передразнил Шквал, щёлкнув пальцами. И собаки отлетели, кувыркаясь в воздухе, а затем, шлёпнувшись на землю, с визгом бросились наутёк. — Вы не представляете, мисс Кроу, — говорил он, шагая с хрустом по гравийной дорожке, — какая это му́ка — находиться в родном городе, моём любимом Невермуре, и не иметь возможности ничего сделать: ни использовать свои таланты, ни хоть как-то воздействовать на происходящее. — Он сглотнул с волнением, глядя вдаль. — Линия Паутины — чудесная штука! Мне ли не знать: я сам её создал… но временами ощущаешь себя как в тюрьме… — Его лицо вдруг просияло. — Сейчас вы сами поймёте, каково это. Повернувшись к дому, он воздел руки, словно дирижёр оркестра, и взмахнул ими. Камни и кирпичи стен задвигались в клубах пыли, и особняк Кроу начал менять форму. Морриган смотрела и больше не узнавала дом, где провела детство. Вытягиваясь с глухим стонущим скрипом и хрустом, он приобретал вид готического собора со шпилями и башенками, нависая над головой ещё мрачнее, чем прежде. — Ну как, лучше? — спросил Шквал, кашляя и смахивая с лица кирпичную пыль. — Хватит! — поморщилась Морриган. — Ха! Я ещё только начинаю. Он снова щёлкнул пальцами — и потемневший серый камень особняка вдруг засиял, освещённый мириадами золотистых огоньков. Зрелище было волшебное. «Хм, это уже лучше!» — подумала она, с удивлением посмотрев на Шквала. Он ответил вопросительным взглядом, ища одобрения. — Может быть, так, мисс Кроу? Вам должно понравиться. — Новый щелчок пальцами — и на самом верхнем шпиле вырос длинный флагшток с развевающимся на ветру чёрным штандартом, с которого гордо смотрело лицо Морриган. — Разве не для этого вам понадобился тот пафосный идиот с его Вундерколлегией, арахноподом и прыжками с крыши? Взмах руки — и на крыше вспыхнули огромные мерцающие буквы: |