Книга Испытания Морриган Кроу, страница 73 – Джессика Таунсенд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Испытания Морриган Кроу»

📃 Cтраница 73

— Нет! — выкрикнула Морриган, отшатываясь.

Что-то внутри её тоже отпрянуло, в то же время вздымаясь ввысь, как волна прибоя, которая откатывается, чтобы набрать силу для следующего удара. Она будто сама становилась этой волной, полной страха и ярости. Нет, никогда она не станет такой, как Шквал, никогда и ни за что! Воздев руки, она откинулась назад, полностью отдаваясь закипающей волне, уже рвущейся наружу.

Комнату затопил ослепительный бело-золотистый свет, сметая дым и гася огонь одним сокрушительным ударом, который длился то ли мгновения, то ли дни, то ли всю жизнь. Затем наступила тишина.

Кроу так и сидели неподвижно, устремив перед собой невидящие взгляды.

Эзра Шквал растянулся на полу, пытаясь отползти и глядя на Морриган вытаращенными, полными ужаса глазами, словно разглядел впервые.

Сама Морриган стояла дрожа всем телом, постепенно приходя в себя. Что это было?

Чем бы оно ни было, Дикой охоты больше нет, хотя бы пока. Уже неплохо. Откуда взялся этот свет, Морриган не знала, но в те несколько слепящих мгновений в голове снова прозвучали слова, сказанные Шквалом летом в южном крыле: «Тени есть тени… Тень всегда тяготеет к тьме».

Опасливо поднимаясь с пола, Вундермастер наконец решился заговорить:

— Видите ли, мисс Кроу… Конечно, вам следовало принять моё предложение, однако, по правде говоря, я в вашем согласии не нуждаюсь. Вы и так стали моей ученицей — уже потому, что пережили своё одиннадцатилетие. Сбор начался, вундер заметил вас, и теперь вы в его власти.

— Как это понимать? — нахмурилась она. — Что за сбор такой?

— Вы родились Вундермастером, но, если не научитесь держать его в узде, он взнуздает вас. Либо вы управляете им, либо он — вами. Третьего не дано. Если дать ему волю, он будет жечь вас изнутри и рано или поздно… уничтожит. — Шквал покачал головой, уголок его рта приподнялся в кривой улыбке. — Я же вам сказал: смерть от Дикой охоты, по сути, акт милосердия. Но увы, моих слуг вы прогнали, по крайней мере временно. Так или иначе, сегодня я не собирался причинять вам вред — вам или вашей семье.

— Тогда зачем вы похитили меня?

— Похитил? — Он усмехнулся слегка обиженно. — То есть украл? Я не вор, мисс Кроу. Это был всего лишь первый урок, своего рода мастер-класс от настоящего Вундермастера… а второй состоится, когда вы сами этого попросите.

— Я никогда и ничего у вас не попрошу! — Морриган изумлённо покачала головой. Он шутит или в самом деле сошёл с ума? — Вам нечему меня учить.

Шквал тихо рассмеялся, ступая по дотлевающим углям и пеплу.

— Я единственный в мире человек, способный научить вас тому, что действительно стоит знать. Однажды, очень скоро, вы сами глубоко осознаете эту ужасную истину. Мои монстры и я поможем вам в этом. — Он наклонил голову, глянул искоса. В бездонной черноте глаз не осталось ни капли веселья. — А до тех пор я прощаюсь, мой милый воронёнок.

Не обернувшись, он прошёл по длинной гравийной дорожке и исчез во тьме. За его спиной исчезали последние остатки огня. Шторы, мебель и ковёр в комнате восстанавливали свой прежний вид, а каменные стены вновь росли, выстраиваясь в привычный особняк Кроу. Наконец с тихим щелчком захлопнулись ворота, снова совершенно целые.

Морриган стояла посреди гостиной. При виде семейства, вернувшегося к своим обычным делам, ей вдруг мучительно захотелось домой… только не сюда, не к этим людям.

Она закрыла глаза и вызвала в сознании образ зонтика с серебряной ручкой и опаловой птичкой на наконечнике. Вот он, лежит на заброшенной платформе подземки, точно там, где выпал из рук.

Вдали послышался гудок поезда Паутины. Морриган возвращалась домой.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
«W»
Иллюстрация к книге — Испытания Морриган Кроу [i_049.jpg]

Иллюстрация к книге — Испытания Морриган Кроу [i_050.jpg]
Сначала она решила, что ослепла.

— Я же сказал — медленно! — напомнил Юпитер. Снял руки с её плеч, отступил назад. — Открой глаза, но медленно.

Морриган понимала, что находится в его кабинете в «Девкалионе», но… с тем же успехом это могла быть поверхность Солнца. Мир вокруг словно выцвел, всё стало белоснежным, ярким, слепящим. Прищурившись, она могла различить в зеркале лишь свой силуэт. Неужели и Юпитер такое видит каждый раз, глядя на неё?

— Не слишком долго, — предупредил он.

Яркость исходила не от одного мощного источника, а от тысяч и тысяч, а может, миллионов или даже миллиардов искорок того самого бело-золотистого света, что вспыхнул тогда в особняке Кроу. Искорки собирались вокруг Морриган почти как пылинки в солнечном луче, только казались живыми, словно мотыльки, слетевшиеся на огонь.

— Так это и есть…

— Вундер, — кивнул Юпитер. — Хорош, правда?

Не то слово. Совсем не то. Красив, безусловно, но не то чтобы хорош… В чём-то и наоборот. Вундер вызывал странную смесь ожидания и паники, восторга и ужаса, в душе рождался и шёпот, и вопль, и что-то ещё, совсем непонятное.

— Что он делает? — спросила Морриган.

— Ждёт.

— Чего ждёт?

— Тебя.

— Что я должна для него сделать?

Юпитер долго молчал.

— Поживём — увидим, — буркнул он наконец.

Снова взяв её за плечи, он прижался лбом к её лбу — точно так же, как на Презентации, когда подходил к старейшинам. Тогда Морриган ещё не знала, что это способ поделиться своим даром видеть с другими — показать им окружающее своими глазами, хотя бы ненадолго.

К её великому огорчению — и облегчению, — мир снова стал обычным, показавшись довольно тусклым. Из зеркала на неё смотрела девочка с волосами цвета вороньего крыла, чёрными глазами и носом с горбинкой. Вполне нормальная. Обыкновенная.

— Шквал сказал, что я такая же, как он. — Морриган впервые высказала вслух свой главный страх последних дней. — Это правда? Вокруг меня собирается вундер — это и есть сбор, так? Значит, я… я Вундермастер? — Она сглотнула, почти ощущая во рту неприятный вкус этого слова.

— Да, Мог, — серьёзно кивнул Юпитер, — только ты должна понять, что слово «Вундермастер» не всегда означало что-то плохое и злое.

— Правда?

— О Вышние, конечно, правда! Когда-то, в давние времена, любой Вундермастер пользовался в Невермуре почётом и славой.

— Как члены Вундерколлегии?

— Даже больше. Вундермастер защищал, исполнял желания и вообще приносил в мир только добро. А после Шквала слово это стало обозначать чудовище и убийцу. Он употребил свою власть во зло — совершил смертный грех, предал город и своих сограждан. А теперь у тебя есть шанс вернуть слову «Вундермастер» его настоящее значение. — Юпитер улыбнулся. — Ты сможешь, я верю. Я не врал, что у тебя нет искры, потому что у тебя есть нечто гораздо большее — дар, призвание, называй как хочешь. Только от тебя зависит, что из этого получится.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь