
Онлайн книга «Искра надежды»
И этими словами, как с изумлением поняла Бет, он сбрасывал со счетов ее саму. Быть может, этот вошедший — ее адвокат? Она ведь просила, чтобы ей предоставили адвоката. Но не знала самой процедуры. — Здравствуйте, — негромко произнесла Бет, и в этот момент вновь распахнулась дверь и влетело небольшое торнадо. Им оказалась миниатюрная темнокожая женщина, вокруг которой даже воздух потрескивал. — Ты со своим одутловатым лицом способен получить пропуск куда угодно в этой стране, Уилли, но даже тебе должно было хватить ума так не поступать. Нельзя общаться с моей клиенткой без ее адвоката. — Какой теплый прием, госпожа адвокат, — протянул помощник окружного прокурора. — Я так понимаю, ты по мне скучала. — Уилли, когда речь заходит о тебе, хватает самой малости. Ты как мышьяк. Или радиоактивные осадки. — Она перевела взгляд на больничную кровать. — Меня зовут Менди Дювилль, я ваш государственный защитник. А вы Бет, верно? Бет кивнула. — Значит так, Бет. Ни с кем не общайся без моего присутствия, поняла? — Она взглянула на прокурора. — Что это ты явился-то? Неужели заняться больше нечем? Почему бы не принять еще что-то вроде закона о голосовании по фальшивым документам или устроить предвыборные махинации в округе перед своими следующими выборами… — Мне позвонил офицер Раймонд, и я тут как тут, — пояснил Уилли Корк. — За все свои годы служения Ее Величеству Справедливости я никогда не видел ничего более отвратительного, — скривился он. — Через час мы получим ордер на арест. Менди взглянула на полицейского у двери. — Натан! — Да, кузина, — ответил тот. Помощник прокурора протянул Менди папку. — Ни в чем себе не отказывай, — ехидно улыбнулся он. Адвокат Бет открыла папку и стала читать, взгляд ее скользил по страницам. — Сама прервала себе беременность, — читала Менди. — Таблетками? — Адвокат захлопнула папку и бросила быстрый профессиональный взгляд на наручники на запястье Бет и руку девушки, неловко изогнувшуюся на спинке больничной койки. — Она же еще ребенок. Она легкая, как пушинка, посмотри. Неужели есть необходимость в таких драконовских мерах безопасности? — возмутилась государственный защитник. — Эта женщина — убийца, — по слогам произнес Корк. — Подозреваемая, — внесла поправку Менди. Бет переводила взгляд с одного на другую. Казалось, что они играют в теннис, а сама Бет — мячик, который гоняют туда-сюда. Она поежилась, и цепь на запястье зазвенела. — Я никого… — Ничего не говорите! — громко оборвала ее Менди, подняв вверх ладонь. — Натан, — обратилась она к полицейскому, — я могу наклониться и пошептаться со своей клиенткой? — Для вас — офицер Раймонд, — гордо ответил Натан. — Нет. Вы должны соблюдать дистанцию не меньше полуметра от подозреваемой. Государственный защитник закатила глаза и обратилась к девушке на больничной койке: — Бет, мне нужно, чтобы вы сказали, понимаете ли вы суть предъявляемых вам обвинений. И совершали ли вы то, в чем вас обвиняют. Или нет. Бет, совершенно сбитая с толку, недоуменно смотрела на Менди. — Хорошо, — сделала быстрый вывод адвокат. — В таком случае я приму ваше заявление о непризнании вины и отказе от поручительства, пока вас не выпишут из больницы и не переведут в тюрьму. У Бет челюсть отвисла. — В тюрьму? Но тут дверь в палату распахнулась, и внутрь втиснулся охранник больницы, а за ним — судебный пристав, которому было уже лет за семьдесят. И еще один человек, который мгновенно изменил настрой в палате. Оба юриста расправили плечи. Полицейский положил руку на оружие и встал между Бет и судьей, охранник же оттеснил Менди подальше от Бет, расчищая к ней путь. — Она не Чарли Мэнсон [31], — попыталась обратить внимание Менди. — Всем встать! — приказал судебный пристав, и Бет взглянула на свои ноги на больничной койке. — Достопочтенный судья Пино из окружного суда Третьего округа. — Ваша честь, — елейно улыбнулся судье помощник прокурора. — Если я не ослышался, на прошлой неделе в сельском клубе вы выбили 80 очков в гольфе? — Его зубы заблестели в подобострастной улыбке. — Это, черт побери, вас не касается, Корк, — отрезал судья. — Терпеть не могу предъявлять обвинения в больницах. — И он с укоризной посмотрел на единственный в палате стул, который уже заняла стенографистка. — А больше сесть негде? — Слишком мало места в палате, — ответил пристав извиняющимся тоном. — Так, может, нам избавиться от посторонних? — вскинул взгляд на него судья. — И начать прямо с вас? — Но, Ваша честь, я здесь, чтобы защищать вас, — несмелым голосом отвечал пристав. Бет не могла надивиться: что, на их взгляд, она могла такого сделать, будучи прикованной к кровати? Охранник больницы принес откуда-то вращающийся стул и еле всунул его в палату, еще дальше оттеснив Менди от Бет. — Господи, ради всего святого, — нетерпеливо заерзал судья Пино, — мы готовы начать? Бет гадала: а хватит ли кое-кому смелости сказать, что он сам и является причиной задержки? Похоже, что нет. — Да, мы готовы, Ваша честь, — ответила Менди. — Разумеется, — подтвердил прокурор. Судья надел очки для чтения и вслух зачитал иск. В нем имя Бет не значилось, только ее инициалы. — Вы понимаете, что здесь сегодня происходит? — спросил судья, уставившись на нее неумолимым взглядом. Бет покачала головой. — Вся процедура записывается, мадам, — потребовал судья. — Вы должны отвечать на вопрос словами! — Не совсем, — пробормотала она. — Согласно Кодексу Миссисипи, часть 97-3-37, статья 1, и Кодексу Миссисипи, часть 97-3-19, раздел Д, вас обвиняют в преднамеренном убийстве ребенка в утробе матери. По законам нашего штата, убийство — это умышленное противоправное причинение смерти другому человеку. По законам штата, определение «человек» включает и еще не рожденных детей на любом сроке, от зачатия до рождения. Максимальное наказание за такое преступление — двадцать лет заключения; или штраф — максимально семьдесят пять тысяч долларов; или и первое, и второе, поскольку ваш поступок повлек за собой выкидыш. «Двадцать лет? — Бет была шокирована. — Семьдесят пять тысяч долларов?» Ни первое, ни второе не укладывалось в голове. — Единственный просчет, Ваша честь, это просчет правосудия, — вмешалась Менди. |