
Онлайн книга «Барракуда forever»
Потом я остановился на картинке, изображавшей нас в кафе, всех четверых. Отсутствие Жозефины ощущалось особенно остро. — У Наполеона странное выражение лица, — сказал я. — Ты уверена, что оно такое и было? — Он был таким внутри. Я не заметил у него во взгляде грусти, которую сделала такой заметной мама. — А вот это, мама, когда Наполеон упал, танцуя как Клокло. Но тебя ведь там не было, ты этого не видела. — Нет. Но я представила себе. Все так и было? — Да, точно так. Можно подумать, ты где-то там пряталась. Вдруг я понял, что ищу кое-что совершенно конкретное. Мне бросилась в глаза одна картинка. — Я знала, что этот момент тебя особенно поразил. Он прекрасен, твой отец, правда? И снова у меня перехватило дыхание при виде идеальной боевой стойки моего отца. Я прикрыл ладонью часть рисунка, чтоб были видны только грудь, голова и кулаки в боксерских перчатках, которыми отец прикрывал подбородок. Меня охватило необъяснимое волнение. Мать забрала свой альбом, перевернула несколько страниц и вырвала лист. — Держи. Отдашь это своему приятелю. Шапка Александра. Мама постаралась тщательно скопировать инициалы, и я не сомневался в том, что Александр не останется к этому равнодушным. Нарисованная на бумаге, его шапка останется неподвластной ни времени, ни износу — ничему. В эту минуту отец открыл окно и сделал знак, что у нас гости. — Это тот, другой, — шепнул он. — ЖЕ-НИХ. Эдуар в завязанной под подбородком шапке-ушанке из выдры немного напоминал Деда Мороза. Он был круглолицый, бледный, с ярким румянцем на выпуклых скулах. На ногах у него были теплые сапожки из меха, ворсинки которого свисали до самого пола, а под носом — густые усы, как будто сделанные из того же меха. Я, как ни старался, не мог отвести взгляд от его обуви. — Это мех яка. Я купил их в Монголии, — объяснил он. — Эдуар, — кратко представился он, слегка качнувшись вперед. — Может быть, вы обо мне уже слышали? Я с первого взгляда понял, что он обладает азиатской мудростью. Конечно, с Наполеоном не сравнить, суперлегкий вес, зато улыбка у него была широкая и добрая, хотя немного глуповатая. Он протянул нам правую руку, еще замотанную бинтами: — Обжег руку, когда копался в моторе машины. Только я один на всем белом свете знал, что он врет, и эта ложь сразу же меня к нему расположила. Он явно пришел поговорить с Жозефиной. — Она еще не вставала, — приглушая голос, сообщил мой отец. — У нее выдался… суматошный вечер. Эдуара усадили на диван, и наступило долгое молчание, потому что говорить вообще-то было не о чем. Поскольку Жозефина все никак не просыпалась, Эдуар открыл свою сумку на длинном ремешке. — Сыграем партию? — спросил он меня, указывая подбородком на длинный деревянный футляр с позолотой, напоминавший старинный пенал. — Это игра го. Он расставил доску, камни и чаши на низком столике. — Сейчас я тебе объясню. Литературное название этой игры — ранка, что означает “гнилая рукоять топора”. — По-китайски? Он улыбнулся: — По-японски. По-китайски ее называют вэйци, что значит “игра окружения”. Ну вот, сейчас я тебе объясню: легенда гласит, что как-то раз один дровосек остановился посмотреть на игру го. Когда он решил продолжить путь, то заметил, что рукоятка его топора сгнила, потому что прошли века. Я кивнул, чтобы показать, что мне интересно. Последовала небольшая пауза. — Я люблю объяснять, — сказал он, словно извиняясь. — Так вот, объясняю. Улыбка его растянулась от уха до уха. Папа и мама сидели затаив дыхание, словно перед ними стоял домик из спичек. — Видишь, вот это — гобан, — произнес Эдуар. — Что-что? — Ты хочешь, чтобы я объяснил, или нет? — Хочу. Мой ответ, судя по всему, доставил ему огромное удовольствие. — Значит так: гобан — это, если быть точным, игровая доска. Два пересечения считаются соседними, если находятся на той же линии и не пересекаются между собой. — Понятно. — А теперь объясню тебе очень важный момент: территория — это совокупность нескольких пересечений, свободных и находящихся в непосредственном соседстве, разграниченных камнями одного цвета. Дальше речь зашла о живых камнях в позиции секи, о камнях мертвых и группах с одним глазом, о свободных и несвободных цепочках, о цепочках в положении атари, о захвате и угрозе, о случаях компенсации, именуемой коми, — с бесконечным количеством исключений из каждого правила. Это было куда сложнее, чем боулинг, где нужно запомнить только два слова — спэр и страйк. И даже если ты их не знаешь, ничего страшного, потому что на экране девушка в бикини показывает все, что нужно делать. Мама с папой из последних сил сдерживались, чтобы не рассмеяться. — Понимаешь, — продолжал Эдуар, — белый камень не может вернуться на линию b и захватить черный камень 1, который… Я, видимо, отключился и уже не видел ничего, кроме его усов, которые шевелились у меня перед глазами. Его голос тянулся словно бесконечная липкая лента, и я уже был не в состоянии разобрать ни слова. — Эй! Тебе понятны мои объяснения? Я кивнул, он вроде бы остался доволен. Жозефина все не вставала, и мама в конце концов решила подать Эдуару чай. Поднеся чашку к губам, он мне сказал: — Это только элементарные понятия. После чая я объясню тебе разные тонкости. Какая удача — и какая редкость — встретить человека, который любит объяснения. Отпив несколько глотков чаю, Эдуар вдруг с торжественным видом повернулся к моему отцу: — Месье, поскольку Жозефина еще не проснулась, я полагаю, мне следует обратиться к вам. Вот… — Да, объясните, пожалуйста, — с улыбкой откликнулся отец. — Имею честь просить у вас… э-э-э… руки вашей матери. Тишина накрыла нас словно длинная скатерть. По тому, как засветились глаза отца и как он наморщил лоб, я понял, что он совершает неимоверное усилие, пытаясь понять, о чем его спрашивают. — Я вам сейчас объясню, — продолжал Эдуар. — Жозефина согласилась стать моей женой, но я люблю, чтобы все было по порядку. Потому что порядок — залог будущего счастья. — Вам виднее, — заметил отец. Он почесал голову и озадаченно переглянулся с мамой. Эдуар терпеливо ждал, не выказывая ни малейшего признака раздражения. — Обычно в Европе, — начал отец, — принято просить руки женщины не у сына, а у отца. Эдуар отмел его возражение взмахом руки. |