
Онлайн книга «Выстрелы на пустоши»
– Мэнди, я раньше об этом не упоминал, но мы с Харли Снаучем разговаривали. Он отрицает отцовство. Изнасилование тоже. Хочет пройти с тобой тест на ДНК, чтобы раз и навсегда выяснить правду. В поисках совета Мэнди переводит взгляд с него на Уинифред Барбикомб. Мартин зол на самого себя. Что это было? Попытка помочь Мэнди или умиротворить Снауча, чтобы тот не подал за клевету в суд? Право, стоило бы научиться думать, прежде чем говорить, взвешивать слова, как Джек Гофинг. – Не знаю, что вам посоветовать, – отвечает Уинифред Барбикомб. – Независимо от того, что выявится при анализе ДНК, завещание Эрика Снауча будет в силе, и его сын не сможет его оспаривать. «Истоки» и все, что идет в придачу, – ваши. Только вам решать, хотите вы пройти тест или нет. Мэнди кивает. – Вот, здесь еще документы. Их тоже нужно подписать. Сначала Мандалай, затем Мартин. Повисает тишина, недавнее беззаботное настроение омрачено призраком Харли Снауча. Мартин знает, что должен предупредить Мэнди о двуличности старика, однако это лучше сделать после ухода юриста. А вот и последний подписанный документ: Уинифред Барбикомб и «Райт, Дуглас и Феннинг» теперь поверенные Мандалай Сьюзан Блонд, которая вскоре станет хозяйкой «Истоков» и единоличной владелицей семейного состояния Снаучей. Уинифред Барбикомб собирает документы, надевает на ручку колпачок и укладывает все в тонкий кожаный портфель. Встав, она официально пожимает руку Мартину и более тепло – Мэнди. – Рада была познакомиться, дорогая. Для нас честь представлять ваши интересы. Если что-то понадобится, звоните. И если Харли Снауч вздумает угрожать, говорите сразу. Не успеет опомниться, как перед ним ляжет судебный запрет приближаться к вам. Мэнди выглядит растерянной – еще не привыкла к новому статусу. Мартин, воспользовавшись возможностью, задает вопрос: – Слушайте, пока вы не ушли, может, ответите, откуда у Харли Снауча на руках татуировки? Они похожи на тюремные. – Как я уже говорила, мы ведем дела семьи Снаучей много лет, – мрачно отвечает поверенная, – на адвокатскую тайну не покушается даже закон. Однако могу сообщить, что Харли Снауч никогда не судился ни за одно преступление ни в одном австралийском суде. – Ясно, – разочарованно отвечает Мартин. – Спасибо. – Не стоит благодарности. Вы ведь журналист? – продолжает юрист с намеком на улыбку. – Верно. – Есть одна увлекательная история. Вам стоило бы на нее взглянуть, когда появится время. Судебное дело. Мошенник, некто Терренс Майкл Макгилл. Когда-то этот тип получил в Западной Австралии тюремный срок, выпущен всего два года назад. – Теперь она улыбается и глазами, весело сверкающими поверх полукруглых очков. – Что ж, мне пора. Приятно было познакомиться с вами обоими. Провожать Уинифред Барбикомб до двери приходится Мартину. Манди стоит как вкопанная, радость от неожиданного наследства ушла, на лице – мука. Он подходит к ней. Лиам на полу вновь принимается играть со шнурками. – Ты был прав. Я думала: наверняка где-то закралась ошибка. – Голос Мэнди дрожит. – Харли Снаучу никогда не выносили приговор. Он никогда не был в тюрьме. – Нет. – Мартин ласково кладет руку ей на плечо. – Отсутствие записей о судимости еще не означает, что он не был в тюрьме. – Но мама говорила, что отправила его туда за изнасилование. В глазах Мэнди боль. Мартин знает, что она усомнилась в своей любимой матери, гадает о ее мотивах. – Что мне делать? – спрашивает Мэнди. – Тебе стоило бы подумать о тесте ДНК. Мэнди ничего не отвечает, просто, наклонившись, подхватывает Лиама с пола и прижимает к себе. – Можно воспользоваться твоим телефоном? – спрашивает Мартин. Беттани Гласс тут же отвечает по сотовому на вызов. – Мартин? – Да, как дела? – Отлично. Видел главную страницу? Мы молодцы. Начальство даже прислало мне благодарность. – Прекрасно. Ты ее заслужила. – У тебя появилось что-то новенькое? – Не совсем. Вообще-то я звоню попросить об услуге. – Конечно. Я перед тобой в огромном долгу. – Можешь поднять ради меня архивы? Интересует некий Терренс Майкл Макгилл, был осужден в Западной Австралии на тюремное заключение лет десять назад. Два года как вышел из тюрьмы. – Не вопрос. А кто это? – Сам толком не знаю. Если получится история, прослежу, чтобы ты получила от нее ломтик. – Что ж, устраивает. На какой номер тебе лучше звонить? – Тот, что в «Черном псе». И сбрасывай на почту все газетные выдержки. К возвращению Мартина Мэнди с Лиамом уже на кухне. – Спасибо, Мартин. – Мэнди подходит и целует его. – За что? – За то, что честен со мной хотя бы наполовину. Он в растерянности. Прежний Мартин воспользовался бы моментом, но, опять же, прежний Мартин и наполовину не был честен. – Я решила пройти тест. – Возможно, так будет лучше. Пожалуйста, не доверяй Харли Снаучу. Сдай анализ на ДНК, если хочешь, однако сам старик отнюдь не безобидный бродяга. – В смысле? Что ты выяснил? Мартин пытается подумать прежде, чем ответить. Как бы побезболезненнее сообщить ей о Джулиане Флинте, его военных преступлениях и роли Харли Снауча в разоблачении личины ее бывшего любовника? Не успевает он сформулировать ответ, как в дверь кухни кто-то сильно и настойчиво стучит. – Черт! – вырывается у Мартина. – Наверное, какой-нибудь журналюга явился клянчить интервью. Он приоткрывает дверь. Это не репортер, а Джек Гофинг. От подавленности не осталось и следа, агент опять полон энергии. Глава 23. Камера
Агент АСБР сразу приглашает Мартина выйти на улицу, чтобы никто не подслушал разговор. – Тут замешаны Жнецы, – с места в карьер начинает Гофинг. – Ты о байкерах? – Ну да. У федералов на них ничего, по крайней мере они мне не говорят. То же самое с полицией штата. Ровным счетом ничего не знают. Зато знает Австралийская комиссия по преступности [40]. Мне повезло, попал на правильного человека. Они вели против Жнецов долгосрочную наблюдательную операцию, прощупывали криминальное устройство группировки. Я был прав: организованная преступность. |