
Онлайн книга «Неправильный мертвец»
– Не помню, – ответил Куп. – У меня амнезия. Прямо как у дяди Морти, Неда. Морти, расскажи им про своего дядю. Жизель ткнула пальцем в Морти: – Ты, ни слова. – Затем в Купа: – А ты заводи уже свою шарманку, чтобы мы могли убраться отсюда. – Она права, Куп. Я расскажу вам про дядю Неда по пути обратно, – поддакнул Морти. Куп завозился с колесиками, кнопками и переключателями на изменятеле. Вокруг слона возникла дымка. Вскоре она сгустилась и начала расползаться. – Ого, – протянула Жизель. – Знаю, ты рассказывал, как она работает, но мне не особо верилось. А теперь… ого. Дымка стала туманом, который постепенно заполнил ангар. Наконец на пульте вспыхнула зеленая лампочка, и Куп его выключил. По ангару пронесся легкий ветер, туман рассеялся, а на его месте возник диснеевский замок с четырьмя внушительными крыльями. – Поддержу Жизель, – подал голос Морти. – Ого. – Ага, впечатляет. Ладно, Фил, вот зачем ты здесь. Ты проведешь нас через призрачный замок на этой штуке, а внутри поможешь мне проскочить мимо ловушек и проклятий. – И снова повторю: я вам не нужен. Так далеко от источника силы любые проклятия и чары не работают. – А что насчет обычных ловушек? – Думаю, с ними то же самое, но кто меня слушает? – Мне все равно надо, чтобы ты помог мне с дверью. – Я мог бы консультировать тебя по телефону. – Если бы ты прекратил ныть, мы бы уже со всем покончили, – не выдержала Салли. – Отлично. Не слушайте меня. Я эксперт, но, очевидно, мое мнение никому не нужно. – Сейчас – нет, – уточнил Морти. – Да сделай уже свою работу, Фил, – сказала Жизель. – Некоторым еще кошек кормить. – Что? – переспросил Куп. – Шучу, милый. Даже с помощью Фила у Купа ушел почти час на то, чтобы сладить с чертовски запутанным призрачным замком. Наконец двери библиотеки распахнулись. Тишина. Никаких привидений, домовых, понтианаков, чудовищных оборотней-мотыльков из Джерси или гималайских йети. Как и говорил Спектр, раз библиотека находилась вдали от источника силы, внутри не было ни электричества, ни огней. Первыми вошли Куп и Фил. Их появление активировало пару полудохлых смертельных проклятий, одно у картины, другое у скульптуры, но оба были настолько слабыми, что ничем Купу не навредили, и максимум, чем одарили бы остальную часть группы, так это небольшим расстройством желудка. Двадцать минут спустя Куп вернулся к входной двери. – Берите фонарики, заходите и осмотритесь. Мы с Филом отправляемся на охоту за книгой. – Вот же повезло, – саркастично отозвался Фил. – Напомни еще раз, что мы ищем? – Старую поваренную книгу. – Точно. «Чумовые фондю и фланы бабули Смит». – «Загадочные кондитерские изделия: совершенно не зловещее руководство по пудингам, печеньям, пирожным и не совсем темным искусствам». – Очень умно. У меня приступы мигрени были приятнее, чем твое чувство юмора. – Да ты сам как мигрень, Фил. – Ладно, теперь, пока мы одни, не хочешь объяснить свои проблемы с отношениями, ну так, между нами, мужчинами? – Нет у меня никаких проблем с отношениями. У нас с Жизель все нормально. – Уверен? – Да. – Точно-точно? – Заткнись, Фил. – А как там твоя интимная жизнь? Я что-то слышал про трусы с принтом из «Звездных войн». – Вот сейчас точно заткнись. – Надо не забыть записать. «Весьма агрессивно реагирует на упоминания секса из “Звездных войн”». Исходя из этих наблюдений, не советовал бы тебе выбирать профессию, связанную с космической сферой. Они наконец добрались до секции со старинными кулинарными книгами. Куп мазнул лучом фонарика по полкам. – Еще раз, как там она называется? «Странные суфле и воскрешение мертвых»? – переспросил Фил. – «Загадочные кондитерские изделия». – Теперь запомнил. «Загадочные кексы и пироги вуду». – Да. Именно так. Ищи ее, только молча. – Кто найдет, угощает всех выпивкой. – Ты же не пьешь. Ты мертвый. – И это я тоже в твое досье добавлю. «Защищает свои дурные привычки, конкретно – пристрастие к выпивке». Исходя из этих наблюдений, вынужден порекомендовать тебе не выбирать профессии бармена, бутлегера или алкоголика. – Алкоголизм не профессия. – Разумеется, профессия. Просто большинство людей неправильно ею занимаются. – Нашел, – объявил Куп и схватил том с полки. – Уверен? Мы же вроде ищем «Загадочный пирог и вонючую гроздь». – Все, я ухожу. – Ладно, напарник. Хорошая попытка. Давай сворачиваться. – Спасибо за как всегда высококлассную помощь, – поблагодарил Куп. – Всегда рад примкнуть к вашему очередному «путешествию отверженных». Но боюсь, мне придется выставить тебе счет за свои услуги частного психиатра. – Отошли его Вулричу, это он меня таким сделал. – Только послушай, что ты говоришь. Будь самообман олимпийской дисциплиной, ты уделал бы Джесси Оуэнса, Марка Спитца и Евгению Канаеву, вместе взятых. – Последняя – это кто? – Олимпийская чемпионка по художественной гимнастике в две тысячи двенадцатом году. – А, по художественной гимнастике. Как же я забыл. – Пациент также демонстрирует патологический страх спорта, человеческого тела и соревнований. Рекомендуется срочная терапия в виде игры в тетербол нагишом. Куп сунул книгу под мышку и вышел из библиотеки. Салли уже грузила в фургон картины и пару внушительных томов. – Нашла своего Караваджо? – спросил Куп. Она продемонстрировала полотно с отрубленной головой Медузы Горгоны. – Это твой фетиш? – Она стоит кучу денег, – пояснила Салли. – Те, что я возьму себе, уже в машине, и, если посмеешь на них глянуть, снесу тут все к чертям. – Понял, яснее некуда. – Внутри еще несколько куч осталось. Поможешь мне таскать добычу или так и будете вместе с Филом стоять и тупо улыбаться? – Сейчас помогу, только позвоню кое-куда. Куп набрал Донну и рассказал ей, как добраться до аэропорта. Ее голос звучал немного странно. – Только давай пока сохраним это между нами? – попросила она. – То есть? – Я хочу сказать… – Это Куп? – раздался на заднем плане голос Шерифа. – Наши вещи у него? |