Онлайн книга «Механическое сердце»
|
Они добрались до конца коридора, и мальчику показалось, будто он что-то услышал. Механоиды остановились. Все замерли, прислушиваясь. До них донесся топот и стук, и внезапно наверху лестницы появились Роуч, Молд и еще несколько вооруженных людей. – Это похитители! – воскликнула мисс Так. – И те, кто за нами гнался, – добавил Роберт. Лили крепко прижалась к папе. У нее живот крутило от страха: она уже видела этих людей в деревне, у лавки Роберта. – Вот киянки-рубанки! – всплеснула руками миссис Раст. – Кажется, мы в беде! – Думаю, пора отступать, – тихо сказал Капитан Спрингер. Он жестом велел Лили, Роберту и профессору Хартману бежать туда, откуда они пришли. Механоиды, спотыкаясь, последовали за ними. Лили то и дело оглядывалась, понимая, что они оказались в ловушке. Тем временем Роуч и его люди спустились вниз. – Эй, машины, разойдитесь! – выпалил он. Миссис Раст покачала головой: – Еще чего. Сперва одолейте нас! Она сцепила руки с Капитаном Спрингером, он – с мисс Так, а та – с мистером Вингнатом, и они встали стеной перед Лили, Робертом и профессором Хартманом. – Как знаете. – Роуч махнул тростью, и Молд с сообщниками выстроились в ряд и достали из курток пистолеты. – Даже если нас изрешетят, – шепнула мисс Так Лили, – мы попытаемся спасти вас, или… ТРА-ТА-ТА-ТА-ТА-ТА-ТА! Негодяи выпустили целую очередь выстрелов. Их пули отскакивали от механоидов, попадая в стены и пол. Потом коридор наполнился удушающим дымом, и выстрелы прекратились. Наступила тишина, а в следующее мгновение Лили услышала щелчки перезарядки оружия. – Надо бежать! – закричал Роберт. – Отсюда есть другой выход? Профессор Хартман крепко задумался, и вдруг его осенило: – Точно! Потайной ход! Я сделал его, еще когда мы жили здесь, – на случай нападения. Он открывается одним из этих светильников. – Джон принялся дергать электрические лампы на стенах. – Нужно попробовать все. В них снова стали стрелять; послышались удары пуль о металл и дерево. Роберт и Лили пригнулись и побежали по коридору, поворачивая ручки ламп. – Нашел! – воскликнул Джон. Он потянулся к лампе, основание которой несколько отличалось по цвету, и повернул ручку. Раздался звук, похожий на скрип шестеренок, и деревянная панель в стене отъехала в сторону. За ней оказался узкий темный туннель. – Внутрь, бегом! – сказал Джон Лили и Роберту, а когда те юркнули в проем, замахал механоидам. – Друзья, скорее сюда! Но миссис Раст покачала головой: – Иди, Джон, спасай детей. Мы задержим их и присоединимся к вам, как только сможем. Тот кивнул: – Спасибо, Расти. Он залез в проем и вернул панель на место. По туннелю раскатывалось эхо сражения машин и людей. Профессору Хартману было сложно идти, и им приходилось останавливаться каждые несколько метров, чтобы он мог отдохнуть. Вскоре они добрались до лестницы, уходившей наверх, в темноту. Когда они поднялись, Джон повернул рычаг на стене, и они вышли наружу через открывшуюся панель, спрятанную в каменной арке. Роберт увидел, что они очутились в дальнем конце сада, в маленькой заснеженной беседке. От нее к дому вела скользкая дорожка, по сторонам которой росли маленькие деревца; их кроны были пострижены в форме рыб. Отсюда было также видно маленькую пристань, к которой был пришвартован дирижабль Роуча и Молда, «Левиафан». Он висел всего в паре метров над водой; его оболочка отбрасывала на воды Темзы тень, очертаниями походившую на торпеду. Лили заметила, что дверь гондолы открыта, и воскликнула: – Полетим на нем! Она схватила Роберта и папу за руки. Втроем они ступили на дощатую пристань и побежали к кораблю. – Может, подождем миссис Раст и остальных? – спросила Лили, когда они забрались в грузовой отсек дирижабля. – В этом нет нужды. – Из-за корпуса двигателя показался профессор Сильверфиш. – Мои люди о них позаботятся. Он вытащил пистолет и направил на них. – Я предупреждал тебя, Джон. Не будешь сотрудничать – кто-то из детей пострадает. – Саймон, давай это обсудим. – Джон поднял руки. Его лицо казалось спокойным, но ноги дрожали. – Я понимаю, тебе нужна моя помощь. Но она требуется и моей дочери, и ее другу. Неужели после всего, что было, мы не сможем договориться? – Слишком поздно, – отрезал профессор Сильверфиш. – Я тебе больше не верю. Дети знают, что шутить я не намерен. Но ты, кажется, понимаешь только силу. Он прицелился в Роберта и щелкнул предохранителем. Лили напряглась. Время будто замедлило свой бег. Профессор Сильверфиш нажал на курок. – Нет! – крикнула девочка и заслонила собой Роберта. ![]() Тело Лили пронзила острая боль. Пуля попала ей прямо в грудь. Зубы стучали, в ушах звенело… И тут она почувствовала, как пуля отскочила от чего-то металлического. Испытав мимолетное облегчение, Лили ощутила, как все внутри дрожит, и услышала дребезжание, будто в груди завибрировали пружины и винтики. Голова кружилась, боль рвалась наружу, а на платье расцветало кровавое пятно. Она дотронулась до раны, и по пальцам заструилась теплая кровь. Девочка упала. Роберт рухнул на колени и взял ее руку в свою. Папа тоже бросился к дочери и обхватил ее за плечи. Лили пыталась сесть, сказать что-нибудь, но тело казалось таким тяжелым… Она чувствовала, что силы покидают ее, как и сознание. Голова ее безвольно упала папе на плечо. – Не умирай, Лили, – шептал он. – Не дай пуле разбить твое сердце. Глаза профессора Сильверфиша округлились: – Механическое сердце… Оно у нее! Ну конечно, как же я не догадался! По щекам Роберта текли слезы, Джон тоже сотрясался от рыданий. – В ту ужасную ночь… Когда случилась авария… – Профессор Хартман утер слезы и посмотрел на Сильверфиша. – Ты отнял у меня весь мир… убил мою Грейс. И ради чего? Ради механического сердца… Из-за твоего злодеяния я больше не мог просто взять и уничтожить его. Я знал, что могу спасти только одну из них… И выбрал дочку. Я отвез ее в больницу, и ей сделали операцию – пересадили механическое сердце… Оно спасло ей жизнь. А теперь… теперь… Он не смог закончить, зарылся лицом в волосы Лили и зарыдал. – А как же моя жизнь?! – закричал профессор Сильверфиш. – Мы же заключили сделку! |
![Иллюстрация к книге — Механическое сердце [i_078.jpg] Иллюстрация к книге — Механическое сердце [i_078.jpg]](img/book_covers/082/82680/i_078.jpg)