
Онлайн книга «Обсидиановое зеркало»
– Зевс. Я его как-то встречала. Очередной бесполезный глупец. Саммер подняла голову, и Сара на секунду заглянула ей в глаза. Они были зеленые, в них не отражался свет. А потом Саммер отвернулась, словно потеряла к ней интерес, а Сара наконец смогла пошевелиться и сделала глубокий вдох. Она огляделась. На зеленой поляне лежали поваленные стволы деревьев и каскадами цвела жимолость. Вода из фонтана уходила в колодец, в котором плавал лосось. С кустов в воду падали и тут же всплывали лесные орехи. На траве расставлены грубо сработанные из дерева стулья, украшенный позолотой табурет, лежало на боку пластиковое садовое кресло и еще стоял потускневший трон – то ли египетский, то ли с какой-то кинопостановки. Саммер села на табурет и с наслаждением вытянула на теплой траве босые ноги. – Итак, Сара, чего ты от нас хочешь? У редкого смертного достанет наглости прийти сюда. – Я хочу попросить об услуге. – Кого? Ши? – Саммер рассмеялась. – Мы не оказываем услуги. А вот сделки заключать можем. Это касается Венна? Сара кивнула, она старалась, чтобы голос не выдал ее волнение, потому что уже успела почувствовать, что это существо им подпитывается. – Прошлой ночью Венн и Джейк вошли в зеркало. Они не вернулись. В смехе Саммер позвучали злые нотки. – Значит, он наконец отправился на поиски своей возлюбленной. Очень надеюсь, что он сгниет в каких-нибудь грубых временах. – Не сгниет, – тихо сказала Сара, – и ты это знаешь. Ты просто ревнуешь. Саммер быстро и по-кошачьи грациозно поднялась с табурета: – Я не ревную к женщинам! – Ты хотя бы раз встречала Лию? Ты с ней знакома? – с искренним любопытством спросила Сара, ей действительно стало интересно. Гидеон взглядом дал ей понять, что это опасная тема. Саммер повела плечом: – Женщины человеческого рода все одинаковы. Я не помню. – Но Венн… – Венн – один из нас. В нем живет наша музыка. Когда-нибудь он устанет от своей одержимости зеркалом и вернется домой. – Саммер нахмурилась. – А я тебя знаю? Я видела тебя прежде? Возможно, на руинах Уинтеркомба, в сгоревшем холле или на пепелище галереи? – Нет. – А я думаю, да. Сара поставила садовое кресло на ножки и села лицом к Саммер. Кресло было желтое, из какого-то дешевого супермаркета. – Похоже, ты знакома с прошлым. – Мы знакомы со всеми временами. Сара кивнула. Следующий шаг был рискованным, но его нужно сделать. – Ты знакома с Янусом? – Что значит – он с тобой? – не понял Уортон и опустил ружье. Ребекка оценила взглядом стеклянный пистолет. – Простите, признаюсь: это я впустила его в дом. Уортон вытаращил на девушку глаза – у нее даже голос изменился. – Мы с ним – друзья, – продолжила Ребекка. – Это долгая история. Я знаю про зеркало, и, в общем, Маскелайн не представляет для вас опасности, он просто хочет вернуть то, что ему принадлежит. – Как и мы все. – Уортон сделал шаг вперед и внимательнее присмотрелся к незнакомцу. – Я вас помню. Вы летели с нами в самолете. И преследовали нас до самого аббатства. – Так и есть. – Вы действительно тот человек из дневника? Ведь все это было так давно. Маскелайн пожал плечами, он явно не хотел развивать эту тему. – Так, ладно. Но из этого следует, что вы знаете, как обращаться с этим устройством. Вы можете вернуть Джейка домой? Это так? – спросил Уортон. – Может быть, – согласился Маскелайн. – Но не даром. Они обменялись долгим взглядом, после чего Уортон пожал плечами: – Не представляю, что с этим делать. Они пропали, даже Пирс куда-то исчез. Теперь охрана зеркала лежит на мне одном, а я вообще не знаю, что это такое. Мне нужна помощь. Маскелайн не дрогнул. – Если я их верну, – мрачно объявил он, – то заберу зеркало. Так будет лучше и для Джейка, и для Венна. – Вряд ли они с этим согласятся. – Уортон набрал полную грудь воздуха, выдохнул и посмотрел на Ребекку. – Доверять вам – чистое безумие, но я пойду на это. Делайте, что сможете. Ребекка рассмеялась от облегчения, а Маскелайн пообещал: – Я постараюсь. Уортон повернулся к выходу. – Куда вы? – встревожилась Ребекка. – За Сарой. Нужно держаться вместе. Венн вошел в гостиную. У камина стоял плотный мужчина в красном халате. Поза его была явно искусственная. Для полноты картины – пышные усы и лицо нездорового цвета с лиловыми прожилками. В руке он держал визитную карточку Венна. – Мистер Джон Харкорт Симмс, мое почтение, – поздоровался Венн. – А вы, черт возьми, кто такой? – брюзгливо и в то же время с подозрением спросил Симмс и взмахнул визиткой. – И что это значит? Визитка члена Королевского научного общества. Но я знаю всех его членов, а вы, сэр, самозванец. – Меня зовут Оберон Венн. И мы с вами незнакомы. Я – исследователь и, как говорят некоторые, человек науки. – Никогда о вас не слышал, так что… – Я пришел узнать о Дэвиде Уайльде. После этой фразы Симмс несколько сдулся, посмотрел на Венна, нащупал спинку кресла и медленно сел. – Будь я проклят… Вы пришли из… То есть вы совершили путешествие? Венн кивнул: – Да, и два моих компаньона в данный момент могут послужить причиной некоторого беспорядка в вашем холле для прислуги. Будьте добры послать за ними. Это прозвучало как прямое указание. Симмс даже растерялся и без возражений позвонил в колокольчик. Когда вошел дворецкий, Венн услышал доносившийся из глубины дома голос Джейка. – Там внизу двое… Приведите их сюда, – распорядился Венн. Дворецкий посмотрел на хозяина: – Сэр? Там какая-то соплячка-оборванка и молодой человек в довольно странном костюме. Девчонка сначала притворилась больной и… – Приведи их, быстро, – рыкнул Симмс и, когда они с Венном остались одни, продолжил: – Я буду весьма признателен, если вы поделитесь со мной некоторыми моментами. О вашем времени… Лондон сильно изменился? Там есть летающие машины? Женщины имеют право голоса? – Значит, Дэвид вам об этом не поведал? – Он сказал, что мне лучше об этом не знать. Венн улыбнулся. Весьма характерно для Дэвида. Дверь открылась, и в гостиную решительно вошел Джейк, а следом за ним просеменила маленькая девочка в лохмотьях. Венн вдруг остро осознал, насколько они, этот юноша и Дэвид, похожи: оба всегда в полной боевой готовности. |