
Онлайн книга «Моя скромница Джейн »
Глава 10
Шарлотта В городе под названием Бэйквелл [12] мистер Блэквуд снял три комнаты на одну ночь. Шарлотта чувствовала, что он полон решимости с утра пораньше отправить ее обратно в школу. Она, в свою очередь, была полна решимости остаться. Так что ей оставалось и дальше – до последнего – тщательно скрывать, что Джейн находится неподалеку отсюда, в усадьбе Торнфилд-холл. Потолкавшись в послеполуденное время по городу и поговорив с местными, Шарлотта выяснила, что владеет поместьем некто мистер Рочестер. Получив от нее это сведение, мистер Блэквуд, в свою очередь, первым делом сел за письмо к нему. Переписка между Блэквудом и Рочестером развивалась следующим образом: «Уважаемый мистер Рочестер, пишу Вам по поводу недавно нанятой вами гувернантки по имени Джейн Эйр. У меня есть основания полагать, что она представляет большой интерес для Королевского общества ПЗД. Был бы Вам очень благодарен, если бы Вы предоставили мне возможность побеседовать с ней. Искренне ваш, А. Блэк». Ответ поступил довольно скоро: «Уважаемый мистер Блэк, ни под каким видом. Эдуард Рочестер». Мистера Блэквуда нельзя было так легко сбить с толку, так что он, конечно, попробовал снова: «Уважаемый мистер Рочестер, прошу вас. Это крайне важно. А. Блэк». На что получил одно только слово: «Нет». Пришлось придумывать новый план. Причем не абы какой, а хороший. Умный. Такой, который обеспечит успех и приведет к приемлемому для всех сторон решению. Александру явно требовалось что-то, что могло прийти в голову Шарлотте. – Нужно попасть в Торнфилд-холл, – задумчиво сказала она, повертев в руках последнюю, более чем лаконичную записку. – Но владелец поместья отказал вам в гостеприимстве. – Дважды, – добавил Бран. – Ты очень наблюдателен. – Александр вздохнул. Втроем они расположились в отгороженной части гостиничного обеденного зала, где имелась возможность говорить откровенно. И в то же время дело происходило как бы на людях, чтобы никто ничего дурного не подумал о юной девушке, проводящей время в обществе двух мужчин в масках. Как уже стало ясно Шарлотте, мистер Блэквуд к подобным вещам относился строго. – Может, Шарлотте стоит напрямую написать Джейн? – предложил Бран. Та легонько постучала пером по краю стола. – А кто поручится, что письмо до нее дойдет, особенно теперь, после того, как мистер Блэквуд ею открыто интересовался? Это выглядело бы подозрительно. И, уж конечно, у нас не получится просто навестить ее, прогуливаясь возле поместья. Придется придумать что-то похитрее. Покаверзнее. Оба собеседника молча воззрились на нее. Наконец Бран сказал: «У тебя ведь есть какая-то идея, правда, Чарли?» – Бранвелл, дорогой, я неоднократно просила тебя не называть меня «Чарли». Пожалуйста, постарайся это запомнить. – Затем она повернулась к Александру и придала своему голосу уверенности. Пусть оценит. Ведь он-то способен оценить. Она поднесла к глазам лорнет и полистала блокнот в поисках какой-то записи. – Ах да, вот здесь. В Лизе [13] проживает одна девушка, некая мисс Бланш Ингрэм. Говорят, что мистер Рочестер рассматривает ее в качестве возможной невесты. – Невесты? – В городе только и сплетен, что о мистере Рочестере и мисс Ингрэм, – тщательно подбирая слова, сообщила Шарлотта. – И о том, что они поженятся. Как говорят люди, через две недели она, скорее всего, приедет в Торнфилд-холл погостить и «проверить», не сделает ли он ей и в самом деле предложение. В деревнях о таких вещах всегда все осведомлены. – Но какое это имеет отношение к нашей миссии? – удивился Александр. – Какое мне дело до матримониальных намерений мистера Рочестера? – Эта женщина – наш входной билет в Торнфилд-холл. Мы обратимся к семейству Ингрэмов за поддержкой. Скажем, что мы – из Общества, выполняем секретное задание и спросим, не позволят ли они троим путешественникам ненадолго влиться в их дружный… коллектив. Пожить с ними в Милкоте [14], а когда придет время – отправиться навестить мистера Рочестера. – Троим путешественникам? – Вам, Брану и мне, разумеется. Однако мне тоже понадобится маска. – Стоп, стоп, стоп! – Мистер Блэквуд снова нахмурился. – Зачем это она вам? – Затем, что я представлюсь членом Общества, таким же, как и вы. Придется сделать это уже сейчас – раньше, чем я вступлю в него официально. – Нет. Обойдетесь без маски. – Александр скрестил руки на груди. Мисс Бронте одарила его холодным взглядом. Он ответил тем же. Она и глазом не моргнула. Он недовольно скривил губы. – А что, по-моему, звучит блестяще, если уж говорить о планах, – вставил Бранвелл. Шарлотта благодарно улыбнулась брату. Мистер Блэквуд в очередной раз вздохнул. (Если дело так пойдет и дальше, то от вздохов в гостинице скоро воздуха начнет не хватать.) – Хорошо, – произнес он наконец. – Есть у меня запасная маска. * * * Все вышло в точности так, как задумала Шарлотта. (Шутим, конечно. Учитывая, насколько дикими, хотя в то же время и остроумными бывали, как правило, ее замыслы и что они никогда не осуществлялись в точности «по написанному». Имейте это в виду на будущее, дорогие читатели.) Первой загвоздкой стало отсутствие миссис Ингрэм дома. Визитеров сразу провели в гостиную, но предупредили, что хозяйка отлучилась на весь день. Желают ли господа подождать? Только пусть имеют в виду – когда она вернется, неизвестно. – Мы подождем, – объявила Шарлотта. А мистер Блэквуд спросил: «Не могли бы мы поговорить с кем-то другим?» Так и вышло, что их представили мисс Ингрэм, дочери владелицы дома, которая, насколько можно было понять, и собиралась в скором времени замуж за Рочестера. – Однако забавная цирковая труппа, – протянула молодая леди, не вставая с атласной кушетки. |