
Онлайн книга «Моя скромница Джейн »
– Отлично, – сказал Александр. – Бранвелл! В дверях склада появились Рочестеры, оба тоже в мужской одежде (на миссис Рочестер она смотрелась особенно странно – эта женщина обладала способностью сиять, как звезда, в любом наряде). За спинами у них маячил Бран – волосы в полном беспорядке, стекла очков почему-то опять перепачканы, полы рубашки не заправлены и торчали наружу, но в глазах блестел лихорадочный огонек: – Ну что, в путь? А то скоро закат. – Да, пора. – Александр одним плавным движением тоже накинул на плечи куртку. Шарлотта подняла к глазам лорнет, чтобы полюбоваться тем, как ее фалды развеваются в такт целеустремленной походке. Она едва слышно вздохнула. – Мистер Блэквуд… – Теперь, когда они были готовы очертя голову броситься навстречу опасности, девушка ощутила непреодолимое желание поделиться с ним всеми теми мыслями и переживаниями, что переполняли ее, когда она считала его погибшим. Высказать все. Александр остановился и обернулся. – Да? Но нет, сейчас не время… – Кстати, чуть не забыл. – Он запустил руку в карман и достал… Блокнот! Блокнот с недописанной книгой о Джейн Фрэйр. Тот самый, который она потеряла, убегая вместе с подругой из Торнфилда. Который считала утраченным навсегда. – Где вы его нашли? – ахнула Шарлотта. – Он лежал в комнате мисс Эйр. Я подобрал его сразу после дуэли с мистером Рочестером. Подумал, вы захотите получить его назад. Мне кажется, из того, что здесь написано, получится роман, который вас когда-нибудь прославит. – Так вы прочли! – Прочел… выборочно. – (Как вы понимаете, дорогие читатели, тут он немного приврал. На самом деле Александр прочел весь блокнот от начала до конца, а некоторые куски – по три-четыре раза.) – А-а… – Она не знала, что и сказать. Блэквуд опустил голову. – Простите. Не смог устоять. По-моему, получилось очень интересно. Эту вещь необходимо довести до конца. Он вложил блокнот в ее ладони. Шарлотта порывисто прижала его к груди, а затем сунула в нагрудный карман куртки. Очень удобно иметь такой карман – не могла не признать она. – Как вы думаете, найдется у вас время ее дописать? – Александр поднял брови. – Посмотрим, – усмехнулась мисс Бронте. * * * Солнце стремительно клонилось за горизонт, когда «группа захвата» добралась до Сент-Джеймсского дворца. Нервы у Шарлотты были уже на пределе. Они остановились у главных ворот. – Кто идет? – окликнул изнутри начальник гвардейской охраны. – Джейн, – тихо произнесла миссис Рочестер, – ваша реплика. Мисс Эйр вздернула подбородок и выступила вперед. – Я уполномоченная от Общества переселения заблудших духов, – объявила она. – По срочному делу. Мне необходимо немедленно видеть короля. – А остальные кто? – Страж ворот сощурил глаза на их маленькую компанию. – Сопровождающие. Моя «свита», – голос Джейн слегка дрогнул. – Я – лучший агент Общества. Мистер Блэквуд слегка закашлялся. – Хорошо. – Гвардеец отступил, давая им проход. И вот они уже во дворце. Получился, наверное, самый быстрый «штурм» в истории войн. Король сидел на троне в главном зале, окруженный расфуфыренными придворными, которые пригоршнями поедали сладости с подноса. Такой неумеренной роскоши, как в этом помещении, Шарлотта, пожалуй, никогда в жизни не видела. Высокие потолки были крыты листами чистого золота. Ковер был соткан из красного бархата. Обои придавали стенам винно-красный цвет, причем через каждые несколько метров на них висели портреты былых королей, королев и иных членов царствующего дома. Мисс Бронте услышала, как рядом Джейн резко втянула носом воздух. – Все хорошо? – тихо спросила Шарлотта. – Никогда не любила красные комнаты, – мрачно отозвалась подруга. Шарлотта мысленно пообещала себе когда-нибудь расспросить Джейн об этом. Это может пригодиться для книги. Как все-таки здорово, что теперь она сможет ее завершить! Она уже практически ощущала на языке вкус эффектной концовки. (Мы-то знаем, каково это!) – Сотрудница Общества желает видеть Ваше Величество, – объявил один из гвардейцев. – Она утверждает, что это срочно. Мисс Бронте слегка подтолкнула ее локтем. Джейн снова вышла вперед. – Меня зовут Джейн Эйр, Ваше Величество. Если вам угодно припомнить, я недавно имела честь быть вам представленной. Король оглядел ее с головы до ног. – Нет. Откровенно говоря, не помню. – Он перевел взгляд на мистера Блэквуда. – А вот вы мне кого-то напоминаете. Чьего-то… отца. – Это у меня просто такое лицо, – пояснил мистер Блэквуд. – Я всем напоминаю чьих-нибудь отцов. Теперь предстояло самое сложное. Операция по изъятию перстня с пальца. – Во всяком случае, я счастлива видеть вас, сир… – Джейн слегка смутилась, – …снова. Она сделала шаг по направлению к трону и протянула ладонь. Король после некоторого колебания пожал ее, но тут же вскрикнул и отшатнулся, словно девушка укусила его. – Вы что, собирались похитить мой перстень, юная леди? – пропыхтел он. Что ж, как ни крути, это был рискованный план – попытаться просто стащить кольцо с пальца. – Оно нужно мне только на одну секунду. Потом я сразу его верну, – пролепетала Джейн. – Да как вы смеете! Стража! И через несколько мгновений вся наша компания оказалась окружена дюжиной гвардейцев со шпагами и пистолетами. – Ого! Быстрые ребята, – заметил Бран. – На любезности времени не тратят. – Переходим к плану «Б», – тихо бросил Рочестер. – Вышвырните их вон, – приказал король, – немедленно! А день-другой в кандалах пойдет им на пользу. Шарлотта от всей души надеялась, что план «Б» сработает. В противном случае выходные окажутся безнадежно испорчены. – Нам нужно только кольцо и все, – сказал Александр. – Оно мое, – возразил король. – И оно очень мне дорого, поверьте. Кроме того, я все-таки узнал вас, сэр. Вы мистер Блэквуд. – А вы мистер Миттен. И мы сейчас же конфискуем у вас перстень, – спокойно продолжал бывший агент. Король усмехнулся. – Кто это «мы»? Вот эта кучка народа? – Именно, – вздохнул мистер Блэквуд. – Мисс Эйр, выпускайте привидений. Джейн прочистила горло. – Здравствуйте, – начала она, несмело оглядываясь вокруг. – Очень приятно вас всех видеть. Не могли бы вы немного нам помочь, если, конечно, вас это не сильно затруднит? |