
Онлайн книга «Разящий клинок»
– Не сомневаюсь, что вы можете читать быстрее, – сказал он. Герцог поднял взгляд: – Университет предпочитает сохранять нейтралитет. Алкей побледнел. Герцог продолжил: – Нейтралитет университета близок к измене, святой отец. Император взят в плен, а предатель, который это сделал, уже предложил продать часть империи, чтобы добиться желаемого. Изменником оказался собственный магистр императора, а назначил его наверняка университет. Это человек исключительного могущества. Почему университет так осторожничает и ни на чью сторону не встает? Лицо патриарха осталось бесстрастным. – Я сожалею, если вам кажется, что мы держались в тени, – сдержанно ответил он. – Университет готов служить дворцу и сейчас, и когда угодно в будущем. – Разве вы не могли предотвратить пленение императора? – спросил герцог и сел. – По крайней мере, его должны были предсказать ваши астрологи. Патриарх свел пальцы домиком. – Да, и мы уведомили дворец. – Он пошевелил кистями. – Увы, через мастера Аэскепилеса, который и правда предатель, он изменил и дворцу, и своей школе. – Патриарх подался вперед. – Вы и сам маг, но в вас есть нечто странное, как будто у вас две души. Герцог откинулся на спинку. «Скройся. Молчи…» – У меня был наставник, и сам он учился магическому искусству здесь. Я по возможности упражняюсь. Будь у меня хоть немного времени, я попросил бы разрешения посетить кое-какие занятия. – Захват чужой души есть некромантия, ересь и незаконный акт герметизма, – заявил патриарх. – Не эту ли чужую душу я чую? – Нет, – непринужденно солгал герцог. Патриарх прищурился. – Святой отец, будь я демоном, то навряд ли проник бы в ваши апартаменты… – сказал герцог. Патриарх плавно отпрянул и рассмеялся. – У меня бывают причуды, но дело, наверное, просто в возрасте. Иногда я чувствую присутствие в эфире двойников. – Его взгляд стал резче. – А иногда чую ересь там, где ее нет и в помине. У вас репутация пешки в игре сатаны, хоть вы и спасли Лиссен Карак от Диких. – В самом деле? – откликнулся герцог. – По-моему, я и этот город спас от измены. А мои люди подверглись герметической атаке прямо здесь, у вас под носом, святой отец. Патриарх откинулся на спинку. – Полно, я вам никак не враг. – Я вас врагом и не считал, – сказал герцог. – Мы можем побеседовать приватно? Отец Арно проводил процессию из частного патриаршего кабинета. После этого оба повели себя, как добрые друзья. Патриарх взял герцога за руку, они обнялись, и герцог поцеловал патриаршее кольцо. – Спаси императора, – сказал патриарх. – Я делаю все, что в моих силах, – ответил герцог. Отец Арно вернулся со словами: – Святой отец, у меня послание от приора Уишарта. Патриарх кивнул. – Я ни разу с ним не встречался, но у него блестящая репутация. Но в прошлом ваш орден отмежевался от нас и даже склонился на сторону Рума. Отец Арно не ответил и лишь протянул свиток. Патриарх рассмеялся. – Старики знай ворчат, – повинился он, взял свиток, быстро прочел и посмотрел поверх него на герцога. – Король Альбы назначает в Лорику епископа-схоласта? На сей раз герцог был застигнут врасплох. Сверкнув глазами на отца Арно, он поклонился прелату. – Прошу извинить. Я знать об этом не знал. Патриарх постучал свитком по зубам. – Не пройдет и недели, как мы увидимся снова. Дай мне это обдумать. – Воздев руку, он совершил полноценное благословение. – Ступай с Богом. «Мы чуть не влипли». «Гармодий, ты становишься опасной обузой». «Я стараюсь это исправить! Наконец-то я в городе, где могу покупать нужные мне вещи. Нужные тебе. Мне просто требуется время». «Старик, ты преподал мне хороший урок – по крайней мере однажды спас войско, и без тебя я проиграл бы осаду Лиссен Карак. Но с каждым днем у меня все больше раскалывается голова, и я начинаю совершать ошибки, которые погубят дорогих мне людей». «Мне нужно еще время. Несколько недель. Неужели я должен умолять?» «Нет», – ответил Красный Рыцарь. Гармодий приложил дополнительное усилие, чтобы уйти на глубину. После визита к патриарху герцог повел друзей отовариваться. У крыльца университета их встретили сэр Майкл с густо краснеющей Кайтлин, сэр Гэвин, сэр Томас и госпожа Элисон. Из амуниции они надели только нагрудные пластины, да украшения и мечи. Компанию сопровождало сорок пажей в алых ливреях войска, и отряд выглядел внушительно, хотя пришлось взять чуть ли не всех имевшихся лошадей. – Вы должны казаться грозными и богатыми, – внушал герцог спутникам. Они двигались вдоль бесконечной череды торговых рядов: тут были столы, будки и лавки с полированными стенами и настоящим оконным стеклом, и маленькие палатки из ковров ручной работы, прибывших с далекого востока, и заурядные сараюшки из простых досок. Были квартал ювелиров, квартал перчаточников, квартал кузнецов, ковавших мечи, и квартал мастеров, которые делали доспехи; кварталы изготовителей шелка, портных, вуалыциков, парфюмеров. Главной целью отряда было приобрести все, что нужно для свадьбы, но у герцога имелся свой план, и на площади ювелиров он завел спутников в самую роскошную лавку, которая располагалась в центре длинного квартала, – там его приняли как принца. Он повернулся к сэру Майклу и взял его за руку. – Ты богат, – сказал он. – Купи этой юной красавице пару побрякушек. – На какие шиши? – огрызнулся Майкл. – Твое дело – выбрать, – ответил герцог, и за ними с хозяином закрылась дверь. Изюминка примеряла гребень с украшением из красной и зеленой эмали. Гребень был в форме двух рыцарей, схватившихся в смертельном поединке – кинжал к кинжалу, в очаровательно выписанном облачении. Сняв шляпу, она вставила его в волосы, улыбнулась зеркалу и тут же прикрыла рот, чтобы скрыть нехватку зубов. – Сколько? – спросила она. Посыльного отправили за сладким чаем. Сэр Майкл нашел для возлюбленной дикую розу в золоте и гранатах. Та понравилась ей, а он любил ее. Майкл положил розу на серебряный поднос с подушечкой. Сэр Гэвин переходил от полки к полке. В конце концов он выбрал пару игл для шитья и набор пуговиц – прелестных крохотных пуговок для дамского платья с малюсенькими звонкими колокольчиками внутри. Остальные рыцари старались ничего не сломать. Герцог вышел с напряженной улыбкой. Они с ювелиром обнялись. Он изучил подарки, выбранные сэром Майклом, и улыбнулся шире. |