
Онлайн книга «Разящий клинок»
– Смотрите, как бы и королю не понадобилось, – буркнула Диота. – Няня! Ты… что?.. – задохнулась та. Диота поспешно ее обняла. – Я не сомневаюсь в отцовстве, если вы об этом, и только советую – скажите ему. И вот за несколько дней до Рождества, когда они разделили круговую чашу и он поцеловал ее под омелами, она подвела его к их ложу – настоящему уютному замку из гобеленов и грелок. Король быстро выполнил привычные действия, а она рассмеялась ему в бороду, охладила его жажду финала и, наконец, положила его руку себе на живот. – Прислушайся, милый. Там что-то шевелится. – Обед? – хохотнул он утробно. – Ребенок, – сказала она. Рука напряглась. – Ты… уверена? Она рассмеялась. – Такое и доярка поймет, а я знаю чуть больше. Это мальчик. Он родится в июне. Король молча сопел в темноте. – Милый, скажи хоть что-нибудь. – Я не способен зачать ребенка, – ответил он мрачно и откатился от нее. Она придержала его за бедро. – Да можешь! И зачал. – Я не дурак, мадам, – отрезал он. – Милорд, двор отсутствует. Я не ложилась ни с кем, кроме вас. – Ой ли? – спросил он. – Ты мне не веришь? – Ей показалось, что основы ее бытия и любви тают, как воск. Он сел. – Нам не следует это обсуждать. Не сейчас, – проговорил он осторожно. Она уселась рядом. Нащупала свечу и вполне сознательно изогнулась так, что провела по нему грудями. Она зажгла свечу и поставила в маленький подсвечник, чтобы видеть его глаза. Он был похож на раненого зверя. На глаза навернулись слезы, но она переборола себя, подумав, что у нее есть всего один шанс убедить его в том, что у них будет дитя, – потом он отгородится и станет суровым, неприкосновенным королем. – Милый, посмотри на мое пузико. Это я. Я никогда не легла бы с другим – и не понесла, если бы не захотела. – Она придвинулась ближе. – Подумай, кто я такая. Что я такое. – Но я не способен к зачатию. Я проклят! – Последнее слово сопровождалось всхлипом. Она положила руку ему на грудь, и он не возразил. – Любимый, во мне есть сила. Такой меня создал Бог. И я думаю… мне удалось преодолеть твое проклятие. – Она улыбнулась. – С Божьей и послушницы помощью. – Только не мое проклятье! – простонал он. – А чье же тогда? Он помотал головой и отвел взгляд. – Муж мой, когда belle soeur [38] приложила к нам волю… и сделала нас одним целым… – Она помедлила, вспоминая тот миг и пытаясь вновь ощутить тогдашнюю радость. Облегчение. Она поцеловала его. – Она разрушила – или пошатнула – чары. Я это чувствую. Король положил голову ей на грудь. – Хоть бы ты оказалась права, – проговорил он. Он заснул, а она осталась лежать без сна, гладя его по груди и разыскивая рваные края проклятия, но разрыв произошел слишком давно, и ей удавалось нашарить лишь кромку раны, которую проклятие оставило в мире. Потом он проснулся, и они занялись любовью. А когда она проснулась подле него, Рождество стало на день ближе, и ей подумалось, что все, быть может, поправимо. В сотне комнат от них сэр де Рохан уложил на кровать леди Эммоту, и та вздохнула. – Это грех, – сказала она и оттолкнула его. – Разве нельзя обойтись поцелуями? – Какой же тут грех, если влюбленные суть единая душа? – Он провел языком по ее полуобнаженной груди, а она вцепилась в его плечи, которые бугрились мускулами – тогда он тоже скользнул в постель и устроился рядом: теплый, надежный, благоухающий корицей и гвоздикой. Она поцеловала его и вдохнула аромат. И не помешала распустить руки. Это было прекрасно – а потом перестало. Он раздвинул ей ноги коленом, и это уже показалось лишним. Она оттолкнула его – с силой. – Растопырься, шкура, – сказал он. – Тебе же хочется. Толчком он уложил ее навзничь. Она укусила его, он – ударил. Она попыталась дать отпор. Потом закричала. Он рассмеялся: – А ты думала, зачем ты здесь? Она отвернулась, чтобы выплакаться в подушку, хранившую его запах, и он отвесил ей шлепка. Тогда она натянула на себя простыни, и он их сорвал. – Я с тобой еще не закончил, крошка. – Ты! – выдавила она. – Ты… лживый… – Трахнуть шлюху не преступление, – сказал он. Она поперхнулась. – Что госпожа, что служанка, – продолжил де Рохан. – Не волнуйся, моя маленькая путана. Когда двор узнает, что натворила твоя хозяйка, никто и не заметит, что ты угодила в опалу. Да и тело у тебя такое, что обречено удовлетворять мужчин. Он заворковал над нею, вновь перейдя на любовную лексику. Ненадолго. Н’ГАРА – МОГАН И БИЛЛ РЕДМИД Лес замело снегом, и было кое-что еще – нечто, маячившее на самой границе восприятия Редмида, слишком проворное, чтобы увидеть, слишком мелкое или слишком тихое. Моган бежала, оставляя ножищами огромные треугольные ямы в снегу. Олень несся легко, время от времени зависая над снежным покровом. Порой они останавливались, и Редмид, взявшись за амулет, рассматривал огонь в его глубине. Они следовали за искрой – на северо-восток. Когда совсем стемнело, они пересекли цепочку следов, отчетливо видных в лунном свете, – следов человека с ручными санками. Редмид почесал в бороде. – Это Нэд Тайлер, – сказал он. – Я узнаю его след. Моган с сомнением покачала внушительной головой. – Я плохо соображаю на таком холоде, человек. Этот другой чем-то важен? – Понятия не имею, – признался Редмид, но, сверившись с амулетом, обнаружил, что следы Тайлера косо отходят от прямого пути к Тапио. Они продолжили бег. Когда нашли Тапио, Редмид определил по высоте стояния луны, что наступила полночь. Тело висело на дереве, нанизанное на сломанный сук, по стволу старого дуба стекала кровь. – Господи Иисусе, – произнес Редмид. – Вес-с-сьма вероятно, – прошептал Тапио, – я с-с-снова обязан тебе жизнью, человек. Моган встряхнула головой. – Что будем делать? – спросила она. – Силы мне подвластны, но как снять его с дерева? |