
Онлайн книга «Любимицы королевы»
— Слух о…. — Да, о Сандерленде. — Мне не нравится характер этого человека, и у нас никогда не будет дружеских отношений. — Неудивительно. Мне тоже не нравится его характер, и знаю, что я никак не мог бы с ним подружиться. Ваше величество согласится со мной, — продолжал Харли, — что мы не можем допустить этого. — Я очень рада, мистер Харли, что вы разделяете мое мнение. — Ваше величество, в своей снисходительности вы забываете, что только вы правите королевством. — Я не могла бы править без помощи министров, и мне просто необходимо состоять с ними в дружеских отношениях. — В высшей степени справедливо, — поддержал ее Харли. — А с этим человеком… — Ваше величество никогда не сможет подружиться. — Истинная, истинная правда. — Я опасаюсь, мадам, что зреет заговор. — Заговор? — Образовать прочный союз из членов определенного семейства… Эбигейл затаила дыхание. Харли ступил на очень зыбкую почву. Те, кто видел королеву и Сару вместе, должны понимать, как сильны чувства Анны к подруге. — Мадам, — торопливо продолжал Харли, так как прекрасно знал об этой опасности, — я многим обязан великому герцогу. Я его ставленник. Он помог мне получить занимаемую должность. Но я всей душой служу моей королеве, и если для того, чтобы проявить благодарность за прошлые благодеяния, нужно будет предать мою повелительницу, то мне, мадам, придется быть неблагодарным. — Дорогой мистер Харли, я понимаю вас. Прекрасно понимаю. — Проницательность вашего величества всегда ободряла меня. Потому-то я и осмеливаюсь разговаривать с вами подобным образом. — Прошу вас, мистер Харли, будьте со мной откровенны. — В таком случае, мадам, скажу вот что. Ни во благо страны, если какое-то семейство становится, по сути дела, правящим. В стране есть одна правительница и только одна. Я буду служить моей королеве всей душой и сердцем, но не стану служить семейству, которое с помощью ухищрений лишает ее неотъемлемых прав. — Ухищрений! — ахнула королева. — Лишает! — Я выразился слишком резко. Прошу ваше величество простить меня. — Ну что вы, мистер Харли. Я же сама просила вас говорить откровенно. — Значит, дозволяете мне продолжать? — Да, мистер Харли. Разумеется. — Тогда, мадам, скажу вот что. Если зять Мальборо станет государственным секретарем, при том, что герцог является главнокомандующим, Годолфин, тесть его дочери, лордом-казначеем, а герцогиня будет подбирать министров… тогда вы окажетесь королевой только по названию. Фактически вы уступите правление семейству Черчиллов. А мне бы очень этого не хотелось. Служа моей королеве душой и сердцем, я не должен служить этим… узурпаторам. В зеленом кабинете воцарилось молчание. Королева была потрясена. Харли опустил взгляд на свои руки. Может, он слишком далеко зашел? Не грех подвергать нападкам Сандерленда и Годолфина, даже герцога Мальборо. Но Сара — фаворитка королевы! Он приободрился, услышав голос Анны — чуть дрожащий, но исполненный упрямства: — Мне никогда не нравился характер лорда Сандерленда, и добрых отношений между нами не может быть. Сара в Вудстоке поторапливала Джона Вэнбру, он хотел сохранить часть красивого старого замка. Равнодушная к истории и архитектуре герцогиня заявила, что дом должен быть памятником гению герцога Мальборо, а все прочее незачем принимать в расчет. Кроме того, он должен был служить комфортабельным жилищем. Вместе с тем она не забывала о Сандерленде и готовилась по возвращении возобновить натиск на королеву. «Пока что Анна упрямится, — думала Сара, — но лишенная на какое-то время общества своей обожаемой миссис Фримен, вскоре будет готова вновь обрести его… любой ценой». Тем временем королева, обеспокоенная обстрением астмы принца, советовалась с Эбигейл. — Боюсь, Хилл, здешний воздух ему не подходит. Вчера ночью его высочество очень страдал. Я не могла из-за этого спать… и мой бедный ангел тоже. Девушка предположила, что переезд в Кенсингтон может пойти ему на пользу. Оттуда ближе к Лондону, чем из Хемптона, и воздух там удивительно чистый. Помнит ли ее величество, как прекрасно чувствовал себя принц во время последнего пребывания там? — Да, Хилл, теперь вспомнила. Переезжаем в Кенсингтон. Георг обрадовался. Он всегда любил Кенсингтонский дворец. Анна с улыбкой вспомнила, как после смерти Вильгельма принц сказал: «Теперь Кенсингтон принадлежит нам». И безотлагательно завладел дворцом. Отрадно было видеть Георга в любимом месте. Она сама находила этот дворец восхитительным, к тому же ей хотелось взглянуть, в каком состоянии находится сад. Там работали десятки садовников, и результаты их трудов наконец становились заметны. Выстроенный по ее повелению зал приемов с коринфскими колоннами и нишами для роскошных канделябров был великолепен. Как приятно будет устраивать там балы и концерты. Горожане очень обрадуются открытию сада для посещений. — Да, — негромко произнесла она, — переезжаем в Кенсингтон. Они переехали. И когда Хилл сказала, что, если ее величество не возражает, она займет апартаменты, соединенные ходом с королевскими покоями, Анна согласилась. Раньше их занимала Сара. Эбигейл еще не жила в такой роскоши. Она была счастлива поселиться там с согласия Анны. Миссис Дэнверс удивилась этому. — Королева хочет, чтобы я находилась поблизости, — сказала девушка. — Но это апартаменты ее светлости. — Я вполне могу пожить там, пока ее светлости нет при дворе… раз ее величество не возражает. Миссис Дэнверс пошла жаловаться миссис Эбрехел, что Хилл много себе позволяет, и неизвестно, чего ждать от нее дальше. Королева была счастлива, что Хилл находится рядом. Неприятный разговор относительно Сандерленда, казалось, забылся, и Анна чувствовала себя спокойно, поскольку герцогиня Мальборо не появлялась при дворе. Она устраивала увеселения, и люди очень радовались, что их допускают в королевский сад. Туда было принято ходить нарядно одетыми, и, по словам одного из придворных писателей, подданные королевы Анны расхаживали под музыку в парчовых платьях, кринолинах, чепцах и с веерами. Д'Урфи, придворный поэт, писал стихи и песни специально для таких случаев, и люди со всего Лондона шли туда увидеть свою королеву. — Такие приятные дни и вечера! — вздыхала Анна, уходя в свои покои под попечение Хилл. Сара тем временем советовалась с Годолфином, какой шаг ей предпринять для назначения Сандерленда. Кроме того, она писала зятю длинные письма. Написала и Мальборо, убеждая его присоединить свой голос: он — победитель при Бленхейме, и королева ни в чем не сможет ему отказать. |