
Онлайн книга «Путь на эшафот»
Он промолчал. Выглядел он таинственно. Прежде чем начать рассказывать о своих похождениях, он заставил ее встать с постели и посмотреть, по какой высокой стене он залез, держась только за вьющийся по ней плющ. Девочка встала и босиком подошла к окну. Она была потрясена. – Ты молодец, кузен Томас, – сказала она. Он улыбнулся, очень довольный, и подумал, что она такая миленькая без своего ужасного платья. – Я многое умею, – сказал он и добавил: – Ты замерзнешь. Залезай обратно в постель. – Да, – ответила она, дрожа от холода и возбуждения. – Мне действительно холодно. Она забралась в кровать и натянула одеяло до подбородка. Он присел на край, самодовольно разглядывая грязь на своих ботинках и испачканную одежду. – Так расскажи же, что случилось? – попросила она, сев в кровати и положив подбородок на согнутые колени. – Боюсь, что маленьким девочкам нельзя слушать такое. – Я вовсе не маленькая. Это ты большой, потому и думаешь, что я маленькая. – Возможно, – ответил он, очень довольный ее объяснением. – Может быть, ты и не маленькая. Знаешь, кузина, я охотился за зайцами и дичью! Она раскрыла рот от удивления. – И много ты поймал? – Сотни. Ты даже не сможешь сосчитать – ты еще маленькая. – Я считаю больше чем до ста, – возмутилась она. – Тебе понадобится много дней, чтобы все это пересчитать. А ты знаешь, что если бы меня поймали, то могли бы повесить в Тибурне? – Да, – ответила Катерина. Она могла бы рассказать ему больше страшных историй о Тибурне, чем он ей, – ведь кузен не знал Долл Тэппит. – Однако, – добавил он, – надеюсь, мой отец, сэр Джон, не допустит этого. И потом это вряд ли может считаться браконьерством, потому что это земли моего отца, которые потом станут моими. Вот, дорогая кузина, какие интересные приключения случаются со мной! – Ты очень смелый! – восхитилась Катерина. – Немного. Я помогал человеку, с которым познакомился. Очень интересный человек, кузина. Он браконьер. Я, чтоб развлечься, а он, чтоб заработать, занимаемся браконьерством на землях моего отца. – Если его поймают, то обязательно повесят. – Я заступлюсь за него, попрошу отца заступиться. – Мне бы тоже хотелось быть такой отважной, как ты! – Но ведь ты всего-навсего девочка. К тому же боишься привидений. – Теперь не боюсь. Я их боюсь, только когда остаюсь одна. – Ты будешь бояться, когда я уйду? – Очень. Он взглянул на нее свысока. Она такая маленькая и так восхищается им. Он действительно очень доволен, что она приехала к ним жить. – Я буду рядом и защищу тебя. – Правда? Кузен Томас, даже не знаю, как и благодарить тебя. – Ты ведь не думаешь, что я боюсь привидений? – Конечно, не думаю. – Значит, с тобой ничего не случится, Катерина. – Но, когда я останусь одна… – Послушай. – Он заговорщически наклонился к ней. – Вот там, – он показал рукой, – моя комната. Нас разделяет всего одна стена. Ты крикнешь мне – я сплю очень чутко. Слушай меня внимательно, Катерина. Если появится привидение, ты постучишь в стену, и будь уверена, я прибегу сюда так быстро, что ты не успеешь и глазом моргнуть. Я сплю с саблей. – О, Томас, у тебя есть сабля? – Она принадлежит моему отцу, но она все равно что моя, потому что достанется мне. – О, Томас! – она была восхищена этим маленьким хвастунишкой. – Ты в безопасности, если я рядом, – уверил он ее. – Человек или мертвец будет иметь дело со мной. – Ты станешь рыцарем, Томас, – сказала она. – Тебе не найти более смелого защитника. – Я знаю, Томас. Теперь я не буду плакать. – А почему ты плачешь? – У меня умерла мама. – Не надо плакать, Катерина. Теперь тебя буду защищать я, твой отважный кузен Томас Калпеппер. – Значит, я постучу в стенку, если… Он нахмурил брови. – Сегодня ночью да. А потом я найду тебе палку, хорошую толстую палку. Ею будет здорово стучать по стене, и потом, если понадобится, ты можешь ударить ею привидение, пока я не пришел. – О нет! Я не смогу. Я умру от страха. А потом привидение может разозлиться, если я так поступлю. – Возможно. Поэтому лучше подожди меня. – Я так тебе благодарна. – Верь мне, вот и вся благодарность. Он встал с кровати и низко ей поклонился. – Спокойной ночи, кузина. – Спокойной ночи, дорогой отважный Томас. Он ушел, а она обхватила подушку руками. Она была счастлива. Никогда еще никто из детей не был так добр к ней, никогда она не была такой счастливой. А что до привидений, пусть приходят! Они не сделают ничего плохого Катерине Ховард, когда за стеной находится Томас Калпеппер, готовый в любую минуту прийти к ней на помощь! Дни, проведенные в Холлингбурне, были счастливыми днями. Жизнь в Ламберте вспоминалась как туманное и несчастливое прошлое. Но самым радостным было то, что ее дружба с кузеном Томасом крепла. Катерина, по природе очень любящее существо, требовала только одного, возможности любить его. И он милостиво принимал эту любовь, сам проявляя к ней нежные, но не настолько, чувства. Это была счастливая дружба, и мальчик привязывался к кузине все сильней и сильней, хотя, как он полагал, проявление этих чувств умалило бы его достоинство. Она, такая нежная, хотя еще очень молодая, такая женственная, задевала определенные струны его мужской натуры. Ему доставляло удовольствие защищать ее, и таким образом между ними возникла любовь. Он учил ее ездить верхом, лазать на деревья, разрешал принимать участие в его похождениях, хотя никогда не брал ее с собой ночью. Впрочем, после ее приезда он и сам не часто уходил ночью, желая быть рядом с ней на случай, если понадобится его помощь. Образованием ее не занимался никто. Сэр Джон не придавал большого значения образованию женщин. Да и кто она была для него: обыкновенная иждивенка, хотя и дочь его сестры! Она была девушкой. И он не сомневался, что найдет ей жениха. А так как она из семьи Ховардов, жениха будет найти нетрудно, даже если она и не слишком образованна. Вот, например, его родственник, Томас Болейн. Он много занимался образованием своих двух младших детей, которые в семье считались очень знающими и умными. Даже его младшая дочь прекрасно образована. И что это ей дало? Ходили какие-то слухи о скандале, происшедшем при дворе. Девчонка хотела выйти замуж за знатного титулованного джентльмена, считая, без сомнения, что она достойна его, потому что хорошо образована. Помогло ей ее образование? Вовсе нет! Ее удел – изгнание и позор. Девушки должны быть послушными, у них должны быть прекрасные манеры, они должны уметь хорошо одеваться и прислуживать своим мужьям. Вот и все, что им нужно для жизни. Нужно ли для этого писать стихи по-латыни, нужно ли знать шесть языков, чтобы высказывать свои фривольные мысли? Нет, образование Катерины Ховард находилось в хороших руках. |