
Онлайн книга «Повелительница волн »
Теперь, когда она об этом заговорила, ужасающие образы снова встали перед ней как наяву. – Ночные кошмары, только и всего. Страшные сны – следствие расшатанных нервов, – снисходительно заметила мать. – Еще там были йеле, речные ведьмы. Они хотели, чтобы я приплыла к ним, – продолжала Серафина. – Ты когда-то рассказывала мне всякие истории про йеле. И говорила, что они – самые могущественные из нашего племени, а уж если они призывают кого-то из нас к себе – нужно спешить к ним. Помнишь? Изабелла – редкий случай – улыбнулась. – Я-то помню, удивительно, что ты не забыла. Я рассказывала тебе эти сказки, когда ты была совсем крошкой, чтобы попугать тебя и заставить слушаться. Кажется, я пригрозила, что если ты не будешь сидеть тихонько, как благовоспитанная принцесса дома Мерровингов, тебя призовут йеле и надерут тебе уши. Все это просто вздор и глупая болтовня. Серафина знала, что йеле всего лишь детская страшилка, однако во сне они казались очень даже настоящими. – Все равно я их видела, они были прямо передо мной. Так близко, что я могла бы протянуть руку и дотронуться до них, – сказала она и тут же покачала головой (что за глупости она болтает!). – Ну конечно же, они ненастоящие. А у меня сегодня полным-полно дел, верно? – Точнее не скажешь. Твое заклинание готово? – спросила Изабелла. – Так вот зачем ты пришла, – усмехнулась Серафина. – Не для того, чтобы пожелать мне удачи, поболтать о прическах, наследном принце или о чем там нормальные матери обычно разговаривают с дочерьми. Ты пришла убедиться, что я не перепутаю слова заклинания. Изабелла сурово смерила дочь горящим взглядом синих глаз. – Благие пожелания тут неуместны, как и разговоры о прическах. Что сейчас действительно важно, так это заклинание. Оно должно быть безупречным, Серафина. «Оно должно быть безупречным». Серафина вкладывала столько сил во все, чем занималась – в учебу, творение заклинаний, верховую езду… Вот только каких бы высот она ни достигала, оправдать ожидания матери не получалось. – Думаю, не стоит напоминать, чего ждут дворы Миромары и Матали, – проговорила Изабелла. – Ты не можешь себе позволить ни одного неверного движения плавника. И ты себе такого не позволишь, если только не дашь волю нервам. Нервы – это твои враги. Обуздай их, или они возьмут верх над тобой. Помни, это не сражение, не безвыходная ситуация в Парламенте. Это всего лишь докими. – Точно, мама. Всего лишь докими, – кивнула Серафина, ее плавники задрожали. – Всего лишь церемония, на которой Алитея объявит меня кровной наследницей или убьет. Всего лишь церемония, во время которой мне придется сотворить заклинание на одном уровне с волшебницей. Всего лишь церемония, на которой я должна буду принести обет верности своему жениху и поклясться, что однажды подарю королевству наследницу. Зачем волноваться из-за таких пустяков? Совершенно незачем. Повисло неловкое молчание. Первой заговорила Изабелла: – Как-то раз у меня тоже едва не случился нервный срыв. Это произошло, когда мои главные министры все как один выступили против одной очень важной торговой инициативы и… – Мама, неужели ты не можешь хоть раз побыть просто моей мамой и забыть, что ты королева? – сердито перебила ее Серафина. Изабелла грустно улыбнулась. – Нет, Серафина, не могу. В ее обычно бодром голосе прозвучали горькие нотки. – Что-то случилось? – встревоженно спросила Серафина. – В чем дело? Маталийцы добрались благополучно? Она знала, что в пустынных водах на путников частенько охотились объявленные вне закона банды. Самые ужасные из них, Хищники, славились тем, что отбирали у своих жертв все подряд: деньги, украшения, оружие, даже гиппокампов, на которых передвигались путешественники. – У маталийцев все просто прекрасно, – сказала Изабелла. – Они прибыли прошлой ночью. Тавия их видела. Говорит, они чувствуют себя прекрасно, только утомились с дороги, и неудивительно: от Индийского океана до Адриатического моря путь неблизкий. Серафина вздохнула с облегчением. Помимо наследного принца и его родителей – императора и императрицы – вместе с маталийской делегацией приезжала кузина наследного принца, Нила. Принцесса изнывала от желания поскорее увидеть Нилу, свою лучшую подругу. Серафина проводила дни напролет в обществе множества придворных и все же была страшно одинока. Будучи окружена фрейлинами и слугами, она не могла расслабиться ни на минуту, ведь приходилось «держать лицо». Только с Нилой принцесса могла быть самой собой. – Дезидерио выехал им навстречу? – спросила она. Изабелла помедлила, словно колеблясь, и ответила: – Вообще-то, их встречал твой отец. – Почему? Разве вы не решили отправить Дезидерио? – удивилась Серафина. Брат с таким нетерпением ждал возможности встретить маталийцев, ведь они с Махди старые друзья. – Дезидерио отправился к западным границам. Он возглавляет четыре полка аква геррьери, – отрезала Изабелла. – Что? – ахнула ошеломленная Серафина. Ей стало страшно за брата. – Когда? – Он отбыл сегодня ночью, по приказу твоего дяди. Валерио, брат Изабеллы и главнокомандующий Миромары, в государстве был вторым человеком после королевы. – Зачем? – Серафина встревожилась не на шутку. Один полк – это три тысячи геррьери. Раз дядя отправил столько солдат, выходит, на западных границах стряслось что-то серьезное. – Мы получили весть о новом набеге, – сказала Изабелла. – Напали на Аква Беллу – деревню у побережья Сардинии. – Скольких забрали? – спросила Серафина, боясь услышать ответ. – Больше двух тысяч. Изабелла отвернулась, но Серафина успела заметить в глазах матери слезы. Набеги начались год назад, и с тех пор нападению подверглось уже шесть миромарских деревень. Никто не знал, почему пропадают жители, куда их забирают и кто стоит за похищениями. Жители просто исчезали. – В этот раз остались свидетели? – спросила Серафина. – Вы знаете, чьих это рук дело? Изабелла обернулась, ее лицо вновь стало невозмутимым. – Не знаем, но мне бы очень хотелось это знать. Твой брат считает, что за всем этим стоят терраходы. – Люди? Быть того не может. Нас защищают от них заклинания. У нас есть эта защита с тех пор, как четыре тысячи лет назад были созданы русалки. Люди не могут нас тронуть, никогда не могли, – возразила Серафина. Одна мысль о том, что было бы, если бы люди сумели обойти защитные заклинания, заставила принцессу содрогнуться. Русалок выловили бы из океанов тысячами отвратительных сетей, заточили бы в маленьких аквариумах на потеху терраходам; их истребили бы, как поголовье тунца или трески. Ни на земле, ни в воде нет существ ужаснее вероломных терраходов. Даже злобные опафаги берут лишь то, что могут съесть, а терраходы забирают все. |