
Онлайн книга «Песня сирены»
Я всегда умела обращаться с животными. Думаю, это происходило от того, что я всегда с ними разговаривала, питая к ним особую любовь, а они это сразу чувствовали. Я опустилась на колени. Мне было ясно, что произошло: кто-то поставил капкан на зайца или кролика, а эта красивая собака попала в него. Я понимала, что очень рискую. Она могла меня укусить, потому что боль была очень сильной, но прежде, чем приняться за работу, я погладила собаку. Поскольку я никогда не боялась животных, то и они отвечали мне тем же. Через несколько минут я поняла, как разомкнуть капкан, и собака была освобождена. Я погладила ее по голове. — Бедная, — пробормотала я, — это больно, я знаю. Ей действительно было очень больно, она не могла ступить на лапу, не испытывая при этом острой боли. Я все еще бормотала ласковые слова, чувствуя, что она мне доверяет. Я кое-что понимала в лечении лап: прежде я довольно успешно вправляла их другим животным. Я дала себе обещание вылечить и эту собаку. Не считая больной лапы, в целом собака выглядела прекрасно, чувствовалось, что о ней хорошо заботятся. Позже придется поискать ее владельца, а пока я вылечу больную лапу. Я привезла ее в Довер-хаус и отнесла к себе в комнату. Госпожа Леверет, проходившая мимо по лестнице, воскликнула: — О, Дамарис, не нужно больше приносить больных животных! — Это прелестное существо повредило себе лапу. Она попала в капкан. Нельзя разрешать людям использовать капканы, они очень опасны. — Ну, я не сомневаюсь, что ты ее вылечишь. — Мне кажется, что лапа не сломана, а поначалу я этого боялась. Госпожа Леверет вздохнула. Как и все остальные, она считала, что мне уже следует перерасти это увлечение животными. Я послала принести горячей воды и вымыла лапу. Найдя очень большую корзину, использовавшуюся для одной из собак, когда у той были щенки, я положила в нее мастифа. У меня была специальная мазь, которую я получила от одного из фермеров, а он сам ее сделал и подтверждал ее целебные свойства. Собака перестала скулить и смотрела на меня влажными глазами, как будто благодарила за то, что я облегчила ее боль. Я дала ей найденную в кухне кость с куском хорошего мяса и воды в одной из мисок. Она выглядела довольной, я оставила ее спать в корзине и спустилась к ужину. Госпожа Леверет, которая ела вместе с нами, рассказала моим родителям о том, что я принесла в дом еще одну раненую собаку. Мама улыбнулась. — В этом нет ничего необычного! — сказала она. Мы сидели за столом, и мой отец рассказывал об одном из домов в нашем поместье, о предстоящем там ремонте, и мы уже почти закончили ужин, когда разговор зашел о спасенной мной собаке. — Что с ней случилось? — спросил, улыбаясь, отец. — Ее нога попала в капкан, — объяснила я. — Не люблю капканов, — сказала мама. — Использовать их жестоко. — Они предназначены для того, чтобы убить одним ударом, — объяснил отец. — Большое несчастье для животного, если оно попадает лапой в капкан. Слуги рады добыть зайца или кролика на обед, они рассматривают это как часть жалованья. Кстати, где был поставлен капкан? — Он был на огороженном участке возле Эндерби, — сказала я. Я была поражена тем, как изменилось лицо отца: оно стало сначала красным, потом белым. — Где? — воскликнул он. — Ты знаешь…, на огороженном участке, где ты собираешься что-то сделать, да все никак… — Кто поставил там капкан? — выкрикнул он. Я пожала плечами. Мой отец был из тех людей, которые редко сердятся, но уж если сердятся, то гнев их страшен. — Я хочу знать, кто поставил там капкан. Он говорил тихо, но это было затишье перед бурей. — Ну, ты же сказал, что слуги используют добычу из капканов как часть жалованья. — Только не на этом участке! Мама выглядела испуганной. — Мне кажется, что она не сделала ничего плохого, — сказала она. Отец стукнул кулаком по столу. — Кто бы это ни сделал, он нарушил мой приказ. Я собираюсь разузнать, кто это сделал. Он встал. Мама спросила: — Не сейчас, конечно? Но отец уже вышел, и я услышала, как он вывел лошадь из конюшни. — Он в странной ярости, — сказала я. Мама не ответила. — Я ненавижу капканы и хотела бы, чтобы их запретили. Но почему он так сердит? — спросила я. Мать молчала, но я видела, что и она потрясена. Следующий день был ужасным. Нашли владельца капкана. Это был Джекоб Рок. Отец его сразу уволил, и он должен был собрать вещи и уйти. Мой отец не терпел, когда не выполняли его приказаний. Это было ужасно, потому что, когда увольняли людей, работавших на наших землях, они теряли не только работу, но и жилье. Джекоб и Мэри Рок жили в поместье Эверсли пятнадцать лет и занимали один из домов, принадлежавших отцу. Они получили разрешение остаться в Эверсли только на месяц. Мы все были расстроены: Джекоб был хорошим работником, а Мэри часто помогала по хозяйству, и мне было крайне неприятно думать, что отец может быть таким жестоким. Было ужасно, когда Мэри пришла к нам в дом и плакала. Она умоляла мою мать позволить им остаться. Мама была очень огорчена и обещала поговорить с отцом. Я никогда прежде не видела отца таким и не думала, что он может быть так суров. — Пожалуйста, — просила я, — прости Джекоба на этот раз. Он никогда больше не будет так делать. — Они должны подчиняться, — ответил отец. — Я дал специальные указания, а Джекоб Рок намеренно их нарушил. Он был непреклонен, и с этим ничего нельзя было поделать. Я винила себя за то, что сказала, где нашла мастифа, но тогда я не думала, что это так важно. Примерно через день собака чувствовала себя уже достаточно хорошо для того, чтобы ходить, прихрамывая. Я носила ей самую лучшую еду, какую только могла достать, и она явно ко мне привязалась, но из-за Джекоба Рока я не чувствовала радости от этого приключения. Два дня спустя после того, как я нашла собаку, я проезжала верхом мимо Грассленд Мэйнор и увидела в саду Элизабет Пилкингтон. Она окликнула меня: — Я собиралась направить к вам посыльного, чтобы вы пришли навестить нас. Кое-кто у нас очень хочет вас видеть. Пока она говорила, из дома вышел Мэтью Пилкингтон. Он поспешил ко мне, взял мою руку и поцеловал ее. Он выглядел очень элегантным, но был не так причудливо одет, как в Лондоне. Он носил высокие кожаные сапоги и темно-синий камзол до колен, отделанный черной тесьмой. Он показался мне даже красивее, чем при нашей предыдущей встрече. |