
Онлайн книга «Дерзкий маг для принцессы»
Меж тем в пальцах накопилось напряжение, и я мысленно перекинула пламя на запястья. Еще чуть-чуть, и я вызову кольцо огня. Небольшое, но виконт отпрянет, и тогда… У меня появится шанс. Небольшой, но шанс. Если мне удастся затаиться в лесу… я смогу сбежать. — Так, — хрипло выдохнула я. — Хватит. — Совершенно согласен. Виконт вскрикнул, когда мой огонь опалил его руки. Мои запястья оказались свободны, и я мгновенно схватилась за платье, которое вот-вот грозило сползти с груди из-за развязанной шнуровки. А в дверях, привалившись к косяку, стоял тот, кого я никогда еще не была так рада видеть. — Давно я никого не спасал, — светски заметил Риан, кивая мне. — Надо бы время от времени подновлять навык, тебе не кажется? — Спасибо, — только и смогла выдавить я. — Очень… своевременно. — Не сомневаюсь. — Риан повернулся к виконту. — Виконт, у меня для вас потрясающая новость. Разрешаю вам петь от счастья. Виконт вдруг метнулся к окну, но навстречу плеснула высокая волна, окатив его с головы до ног, и он рухнул на мокрый пол, захлебываясь и кашляя. Риан подошел к нему, печатая шаги. Остатки стихийной магии лужей растеклись по полу. — Так вот, — сообщил Риан, взгромождая ногу поверженному виконту на плечо, — радостная весть в том, что вы будете жить. Королевскому магу вы, видите ли, нужны для допроса, такая вот незадача. Так-то я давно перерезал бы вам горло и отправил в таком виде вашей матушке. Все по закону, разумеется: в этих краях я высшая власть. Виконта сотряс новый приступ кашля. — Не… получится, — выдал он. — Я успел узнать новости. Вашего Гая Реннона тяжело ранило, и он свалился у флигеля после битвы. Теперь лежит без сознания в собственной спальне. Фосбридж остался без королевского мага, и теперь царит безвластие. — Ах да, — небрежно произнес Риан, расстегивая потертую коричневую сумку. — Совсем забыл. Он достал из нее что-то. Что-то алое и сверкающее. — Теперь стало легче? — поинтересовался он, набрасывая перевязь королевского мага. — Я буду задавать очень интересные вопросы, между прочим. Поиграем в «горячо-холодно»?Виконт засмеялся, лежа на полу: — Перевязь не дает тебе право быть королевским магом, щенок. — А ты присмотрись, какое имя на ней стоит. Риан поднес перевязь к лицу моего похитителя, и до меня впервые дошло, что Гай никогда не поворачивал перевязь именной стороной. Я думала, причиной была его скромность, а на самом деле… — Королевский маг — ты! — потрясенно охнула я. Риан обернулся и отвесил мне шутовской поклон: — Я же сказал тебе, что перевязь мне пойдет. — Но… но зачем… — Чтобы у меня были развязаны руки, — рассеянно произнес Риан, связывая запястья виконту. — Я побывал на границе незамеченным и даже умудрился ввязаться в небольшой заговор с твоей подружкой Сильвией. Знала бы ты, как я люблю заговоры. Еще больше, чем дуэли. — Он дернул виконта Перре вверх, вынуждая его встать. — Впрочем, какой из него дуэлянт? Так, недоразумение. Я спешно завязывала на спине шнуровку, шипя сквозь зубы. Без зеркала было чудовищно неудобно, но не ехать же домой в таком виде! Риан кивнул пожилому магу, стоящему в дверях. Тот был одет так же, как Риан, и я поняла, что вижу перед собой второго помощника королевского мага. — В особняк его, в допросную, и тихо, — вполголоса произнес Риан. — Для всех остальных он сбежал, пока мы не решим, как дальше его использовать. Виконт глянул на меня через плечо. — Поблагодари своего спасителя, Джен, — язвительно произнес он. — Как жаль, что вам никогда не быть вместе, правда? Даже королевскому магу не подняться до принцессы. Риан поднял бровь, глядя на меня: — Я надеюсь, ты рассказывала ему обо мне только хорошее? — Да вообще ничего! — возмущенно сказала я. — Между нами ничего никогда… Риан остановил меня жестом руки. — Я понял. Кольд, проследи, чтобы никто не услышал, как наш гость болтает языком и другими частями тела. Это серьезно. Он знает то, что никому другому в Фосбридже знать не положено. — Например, о проснувшейся магии ее высочества, — издевательски произнес виконт. — Держу пари, его величеству будет очень, очень интересно. Думаете, об этом не узнают? Я в ужасе переводила взгляд с него на Риана. — Я завяжу ему рот, — невозмутимо произнес пожилой маг. — У меня как раз хороший кляп на примете для тех, кто поступает… — он выразительно покосился на смятую кровать, — схожим образом. Судя по побледневшему лицу виконта, фантазия у того была очень богатая. Пожилой маг подтолкнул пленника в спину, и Риан с грохотом закрыл за ними дверь. Мы остались наедине. — Тебе воды налить? — поинтересовался он. — Или сочувственных слов, или что еще полагается в таких случаях? Можешь опрокинуть на меня что-нибудь тяжелое за то, что я едва успел, я не возражаю. Элегантный бальный наряд Риана все же был запачкан кровью: рана на груди снова раскрылась. Но сейчас… …Сейчас я смотрела на него и видела другого Риана. Фигуру в капюшоне. …В высоких ботинках с золотыми молниями на отворотах. Я вспомнила. Все вспомнила. Мой жених, виконт Критт, напал на меня, а я защищалась. Но моей магии не хватило, и на помощь мне пришел… …Риан Тьелль. Впрочем, так ли его звали? — Хоть что-нибудь о тебе правда? — только и сказала я. — Не думаю, — пожал плечами Риан. — Слишком много народу хочет меня убить, видишь ли. Я плюхнулась на кровать, обхватив голову. — Ты… ты был во дворце. Это из-за тебя мне запечатали магию! — Не благодари. — Я тебя сейчас убью, — не меняя тона, сообщила я. — Больно. — Верни свою силу, и я найду тебе мишень получше. — Риан многообещающе усмехнулся. — Тебе понравится. — Ты лгал мне! — И ты меня теперь никогда не простишь? Вот прямо никогда-никогда? И даже завтра? Я тихо застонала. Кажется, мне срочно нужно было запустить в него чем-нибудь тяжелым. — Вот почему ты мне помогаешь, — наконец сказала я. — Потому что мне запечатали магию из-за тебя, и ты чувствуешь себя виноватым. А если ты признаешься в убийстве виконта Критта, это ничего не изменит. — Почему же не изменит? Для меня — очень даже. Я слышал, смертная казнь — весьма меняющая жизнь штука. Я сжала кулаки: — Прекрати! Прекрати свои шуточки, свои… я даже не знаю что! Ты — ты знал, кто я! Ты знал, как я лишилась магии! Знал — и не сказал мне! Я могла мучиться угрызениями совести из-за убийства, ты это понимал? |