
Онлайн книга «Тот, кто меня спас»
— С-скай… — Это я, мышка, — сказал тот, кто обнимал меня. — Это я твой муж. А это… Я увидела, что рукав его рубашки порван и сама рука располосована когтями. И вдруг все мгновенно обрело ясность. — Химера, — прошептала я. Химера рассмеялся, передернулся, будто стряхивая с себя воду, и перед нами предстал Лоер Хоресс, тот самый симпатичный парень, что ухаживал за мной во время ужина. Только сейчас он вовсе не казался мне симпатичным — презрение и холодное высокомерие искажало его черты. Я вцепилась в мужа, а он отступал к стене, пряча меня за собой. — Скай, надо рассказать Эвору о том, что здесь химеры, — горячо зашептала я. — Он не знает, кто это, но поймет, когда увидит. Скай почему-то не ответил. — Не надо рассказывать Эвору, — услышала я голос хозяина дома и радостно вскинула было голову: он здесь, он поможет, он обо всем догадался, но от прежнего радушия господина Харосса не осталось и следа, на его лице горело то же выражение презрения и злости. Он вдруг вытянул вперед руку, и его пальцы на секунду преобразились в острые когти, а я поняла, кто ранил Ская. Следом за хозяином дома в комнату входили другие мужчины и смотрели на нас так же холодно и отчужденно. Отступать дальше некуда: я прижалась спиной к шершавой ткани гобелена, а Скай встал, заслоняя меня собой. Химеры окружили нас, глядя на нас с чувством превосходства. — Вы убьете нас? — спросил Скай, вздернув подбородок. Голос его не дрогнул, и я завидовала выдержке моего мужа, потому что сама едва держалась на ногах. Вцепилась в его рубашку, чтобы не упасть, уткнулась носом в теплое плечо и тряслась всем телом. — Не сейчас, — ответил Эвор Харосс. Теперь, когда мы оказались загнаны в ловушку, он даже позволил себе капельку прежнего благодушия. Напряженные плечи расслабились, по губам скользнула высокомерная улыбка. Он поднял с пола мою сорочку и швырнул Скаю, и я кое-как натянула ее. — Сколько раз тебе говорить: не играй с едой, — Эвор пожурил Лоера, но тот не выглядел пристыженным, наоборот, широко улыбнулся в ответ. — Позже поиграю. Я почувствовала, как напряглись руки Ская, я видела, что он собрался сжать их в кулаки и обратиться. Но что может сделать один дракон против стаи химер? От Эвора тоже не ускользнул жест Ская. — Ошейник, — коротко приказал он. Химеры будто только и ждали этого приказа. Они навалились на Ская, бросили на пол, держали за руки, не давая сжать их в кулаки. Муж рычал и силился скинуть их с себя, а Эвор наклонился и, рванув его за волосы, приподнял голову. В его руке блеснул плетеный кожаный ошейник, мерцающий черными кристаллами, — подобный ему я уже видела в пещере троллей. Магический ошейник, который мешает дракону сменить ипостась. Я стояла, прислонившись к стене, и могла только хватать ртом воздух, словно рыбка, задыхающаяся на берегу. Как так получилось, что приятный вечер в кругу знатной и аристократической семьи превратился в нескончаемый кошмар? — Поднимите его. Негоже дорогим гостям валяться на полу, — весело сказал Эвор. — Сейчас мы устроим вас на ночлег, а потом поговорим, мальчик. Ская выволокли из комнаты. Лоер уцепил меня за локоть и потащил следом. Нас вели по лестнице вниз, и я уже представила, как нас спустят в подвал, в темное и сырое подземелье, но нас привели на первый этаж и втолкнули в комнату. Обычную комнату. Вот только ни гобеленов, ни ковров на полу здесь не оказалось, зато в одну из стен были вкручены четыре железных крюка, от которых тянулись цепи с кандалами на концах. Их застегнули на руках и ногах Ская, растянули так, что я увидела, как натянулись его сухожилия, а лицо исказилось от боли, но он молчал. Мой сильный дракон… На моей ноге тоже застегнули цепь, а потом меня кинули прямо на доски пола. Я забилась в угол, обхватив колени руками, стараясь закрыть голые колени короткой сорочку, сделаться маленькой и незаметной. Эвор шевельнул пальцами, и, повинуясь его безмолвному приказу, химеры тут же оставили нас с ним наедине. — Когда ты стал догадываться? — спросил господин Харосс. — Ведь мы беседовали о ничего не значащих вещах, о коллекции безделушек, когда я вдруг заметил в твоих глазах понимание. В глазах Ская, даже распятого, с вывернутыми суставами, было столько презрения. Я знала, он ничего не скажет, не опустится до разговора с этой тварью. Эвор ухмыльнулся и вдруг обернулся ко мне. — Твоя жена так напугана. Хочешь, я позову Лоера, чтобы он приласкал ее? Скай выгнулся дугой в бесплодной попытке сорвать оковы. — Ты допустил ошибку, рассказывая о стреле Ворелла, — сказал он, будто выплюнул. — Простые смертные не могут видеть стрел, созданных гномами, не могут удержать их в руках, а ты говорил о ней так, точно четко представлял, о чем речь. — Проклятье, — усмехнулся Эвор Харосс. — Какая нелепая ошибка. Тут и я поняла, почему Скай злился за столом. Это была вовсе не злость, он начал догадываться о том, что сидящий перед ним собеседник вовсе не человек. Но кто? Драконы отлично чувствовали все остальные расы, только химеры были недоступны их восприятию. — Ты понял, кто я, — закончил хозяин дома. — Но решил, что я единственная химера. Занял место Эвора Хоресса. Ты хотел увести меня, чтобы убить и отвести опасность от Маргариты. Он развел руками, точно приносил извинения. — Но такого ты точно не ожидал. Никто не занимал моего места. Мы давно уже на своем месте. Людьми быть не так уж плохо, особенно когда приближен ко двору и влияешь на решения короля. Мы богаты, знатны и заняли достойное место в этом мире. В отличие от драконов, вытесненных на край. Все так и должно оставаться. Так вот, значит, как… Химеры вовсе не исчезли, не скрываются, они совершенно открыто живут на виду у всех, притворяясь людьми. — Представь мое удивление, мальчик. Очередная попытка добраться до твоей жены провалилась. Моя племянница томится в плену у Зула Виларда. Боюсь предположить, что он делает с моей дорогой девочкой. Мы продумываем новую стратегию, как дотянуться до Маргариты. И тут вы сами! Сами! Являетесь в мой дом! Признаться, вначале я опешил. Я был уверен, что дом оцеплен. Что сейчас из кустов бросятся толпы упырей и гномов, с неба обрушатся драконы. А вы пришли одни! Подумать только! Так наивно попасться! Мне даже жаль вас, глупые дети… Я услышала, что Скай едва слышно застонал, но не от боли — от отчаяния. Эвор Харосс, глава клана химер, еще какое-то время возвышался перед ним, скрестив руки на груди. Потом он слегка ослабил цепи, совсем чуть-чуть, так, чтобы они не рвали мышцы Ская — муж наконец смог встать на ноги. — Завтра решим, что с вами сделать, — бросил он, направившись к выходу. — Зачем вам Маргарита? — крикнул Скай ему в спину. |