
Онлайн книга «Красавица и Чудовище. Другая история Белль»
Белль стояла неподвижно. – Чудовище, это я, – сказала она и медленно потянулась к нему рукой. Чудовище глядело с подозрением. Белль прикусила губу и осторожно коснулась горячей, покрытой мехом лапы. – Помнишь меня? Это Белль. Я – Белль. Я читала тебе сказки. – Белль, – хрипло прорычало Чудовище каким-то утробным, звериным рыком. Воспользовавшись этим, д’Арк попытался отползти в сторону. Чудовище заревело и ударило свою добычу по голове, чтобы та утихомирилась. – Нет! – снова сказала Белль, громче и решительнее. – Остановись. Чудовище зарычало. – Если ты убьешь его, то сам станешь убийцей. А ты ведь не убийца и не чудовище. Большие глаза зверя смотрели на нее с нечитаемым выражением. Непонятно было, понимает ли он ее вообще или раздумывает. Острые когти шевельнулись. – Вернись ко мне, – умоляла Белль. – Вернись обратно. Я знаю, что ты там. Прошу, вернись. Чудовище моргнуло. Белль заставила себя смотреть в голубые глаза, ища там человека. Чудовище смотрело на нее в ответ пустым взглядом. – Пожалуйста, – прошептала девушка. – Ради меня. Она медленно протянула руку и коснулась его гривы над рогами. Чудовище дернуло носом. Мягко, осторожно Белль заправила одну светло-коричневую волнистую прядь ему за ухо, как всегда убирала за ухо собственные непослушные пряди волос. Чудовище выбросило вперед лапу и схватило Белль за запястье. Девушка поморщилась: хватка у него была железная. Но Чудовище не собиралось причинять ей боль или ранить. Оно просто... крепко держало ее за руку. – Белль, – еле различимо прошептало Чудовище. – Ты обещал подарить мне книжный магазин, – сказала Белль, стараясь не расплакаться. – Ты мне обещал. Чтобы я могла прочитать истории про Джека. Чтобы я могла почитать их... тебе. Чудовище открыло рот в попытке выговорить слова и не в силах их вспомнить, его зубы вдруг показались просто огромными, неуместными. А потом оно вдруг встряхнулось, словно испуганная кошка или собака. Чудовище посмотрело на Белль, и его взгляд вновь стал осмысленным. – Я действительно обещал, – сказал принц, и с каждым словом его голос звучал все увереннее, по-человечески. – А... король всегда держит слово. Белль чуть не расплакалась от облегчения. Потом Чудовище вскочило, подняло старика и не слишком бережно поставило на ноги. – Девушка, которую ты похитил, только что спасла тебе жизнь, – прорычало оно. – Благодари ее. – О, непременно, – пробормотал д’Арк, отряхиваясь. Его спокойствие и почти театральные ужимки немедленно насторожили Белль. Она огляделась. Горожане собрались вокруг и внимательно наблюдали за происходящим. Лефу смотрел на нее с любопытством, Гастона нигде не было видно. – Я от души благодарю ее за исключительно человеческую склонность к милосердию и жалости, – продолжал глава сумасшедшего дома. – Которых ты сам... по природе своей лишен. – Потом д’Арк возвысил голос, обращаясь к толпе: – Видите? Вот от чего я защищал всех вас долгие годы. От диких, безумных и могущественных чудовищ, которые порой выглядят как люди. Тут он посмотрел на Розалинду. – Несмотря на их... привычную внешность, те, кто от рождения владеет магией и сверхъестественными способностями, – не люди. Им в отличие от нас, мужчин и женщин, не свойственны умеренность, сострадание, логика, нравственность. Все эти годы я отлавливал этих существ, лечил их от сверхъестественного безумия, защищал вас от них. Можете ли вы представить себе мир, в котором они разгуливали бы свободно и творили, что пожелают? – Ты же сам был одним из чаровников! – закричал Морис. – Ты мог предсказывать будущее, Фредерик. Ты убиваешь себе подобных. – Больше нет. Я больше не один из них, – сказал д’Арк с отвратительной улыбкой. – Он снял с головы волосы – то есть парик, – и все увидели, что его череп весь покрыт глубокими шрамами, как будто кости пилили лобзиком. Белль и ее родители смотрели на это зрелище с ужасом. Горожане гадливо заахали. – Видите? – Д’Арк снова надел парик. – Я удалил неестественную часть себя, из-за которой мне являлись ложные видения. – Ты удалил не только ее, Фредерик, – грустно ответил Морис. – Прежде ты не был таким психом. В тебе не было столько ненависти. – А как же Белль? – выкрикнул кто-то из толпы. – В ней нет ничего сверхъестественного. Ты ее похитил! И мучил! – Он всех нас пытал! – раздался вдруг слабый сиплый голос. Это заговорил престарелый господин Буланжер. Он тяжело опирался на плечи сына и дочери, вид у которых был донельзя сердитый и пристыженный. Толпа заволновалась. Пациенты, которых легко было выделить из толпы по бледным больничным одеждам, придвигались ближе, и в глазах у них горела жажда убийства. Санитары, медсестры и охранники, нанятые д’Арком, немедленно окружили своего хозяина, угрожающе подняв дубинки. Вдруг один из пациентов с пронзительным криком бросился на главу сумасшедшего дома. Двое санитаров тут же преградили ему дорогу и сшибли с ног дубинками. На них немедленно направили с дюжину мушкетов. До сих пор злость горожан ничем не подпитывалась, но теперь она сконцентрировалась на конкретных людях. Народ двинулся вперед, угрожающе вскинув вилы и выставив перед собой мушкеты. – Предупреждаю, моя охрана хорошо натренирована, – сказал д’Арк. – Охрана? – с отвращением в голосе выплюнул месье Леклерк. – Оказывается, мои пожертвования шли на содержание... какой-то тюрьмы, чтобы не сказать притона. Вы просто одержимы, д’Арк. – Вы не видите широты моего замысла, – спокойно возразил старик так, словно со временем все его поймут. – Эти люди опасны... – И КАКИМ ЖЕ БОКОМ ОПАСЕН МОЙ ОТЕЦ? – завопила дочь господина Буланжера. Она засучила рукава, оголив мощные руки, которыми ежедневно месила тесто, и надвинулась на главу сумасшедшего дома. – Вы же говорили, что он может навредить себе и окружающим! А мы вам поверили! Дорогу ей заступил дюжий санитар. – А моя тетя! – поддержал пекаршу Лефу. – Она всего лишь была чуточку странной, а теперь она меня вообще не узнает! Коротышка потрясал парой пистолетов, а все знали, что стрелок он неважный. – Люди... – неуверенно заговорила Белль. – Ты поклялся, – закричал месье Леви, тоже выходя вперед и становясь рядом с Белль и ее семьей. – Поклялся, что никогда не придешь за Белль. Ты – чудовище, которое, ко всему прочему, не держит слово. |