
Онлайн книга «Билет на удачу»
– И может, нам будет не так сложно начинать их, если мы перестанем считать их Разговорами с заглавной буквы «Р»? – продолжаю я, внимательно наблюдая за ним. – Может, будет легче, если мы для начала низведем их до строчной буквы? Во всяком случае, пока. Дядя Джейк задумывается. – Это может сработать. – Но? Он показывает на стоящую в центре стола пиалу с чипсами: – Шоколад хоть оставим для разговоров? – Ну уж его я как-нибудь переживу, – отвечаю я. 43
Я завтракаю, когда Лео на следующее утро входит в кухню с двумя кремовыми конвертами. На одном курсивом выведено мое имя. – Вы с Максом уже женитесь? – шучу я, опуская ложку в пиалу с хлопьями. – Как мило с вашей стороны пригласить меня. Лео слушает меня вполуха. Он только что проводил Макса к его машине, чтобы тот вовремя вернулся в Мичиган на экзамены, – и все еще витает в облаках. Один из конвертов брат запускает по столешнице в моем направлении, но тот соскальзывает на пол, пугая дремлющего у моих ног Везунчика. – Что это? – Я наклоняюсь за конвертом, поднимаю его и открываю. Бумага внутри дорогая и плотная, с жемчужным отливом. – Понятия не имею. Кто-то сунул их под дверь. У Лео воспаленные глаза – то ли от переизбытка кофеина, то ли от недостатка сна, то ли из-за внезапного отъезда Макса после столь же внезапного приезда. Вчера они вернулись домой вечером, спустя несколько часов, со схожими улыбками на лицах и аурой эйфории. Дядя Джейк уставился на них, запаузив фильм, который мы смотрели. Парни чуть не подпрыгивали в дверях гостиной, переполняемые бурлящей энергией. – Сколько кофе вы выпили? – спросила я, потирая глаза. – Пять кружек! – ответил Лео. – Я – семь, – маниакально усмехнулся Макс. Тетя София выгнула брови: – И? – И поговорили, – сказал Лео, глядя на меня так, словно его слова все объясняли. И в какой-то мере так оно и было. Когда парни направились в кухню за оставленной для них пиццей, я увидела, как Макс потянулся взять Лео за руку. Они замерли, их взгляды встретились, и пальцы соединенных рук переплелись. Парни стояли за дверью, но я со своего места видела, каким взглядом они обменялись – полным такой нескрываемой любви, что у меня вырвался вздох облегчения. Но сегодняшним утром Макс снова уехал, и хотя он скоро вернется, Лео явно не в настроении смотреть, что там в наших конвертах. Я открываю свой и удивленно рассматриваю вытащенную бумагу. У меня в руке эксцентрично-официальное приглашение на презентацию, которая будет проводиться в квартире Тедди сегодня ровно в четыре часа дня. С подписью «Теодор Дж. Макэвой», украшенной забавными завитками. – Это точно не от Тедди, – замечает Лео, недоуменно изучая свое приглашение. – Он ручкой пишет, как курица лапой. И ни за что не пойдет в канцелярский магазин. – Думаешь, это розыгрыш? Лео не отвечает. Лишь качает головой, вертя лист в руках. – Да и какую презентацию он может дать? «Как промотать выигранные в лотерею деньги на дорогую и ненужную фигню»? По дороге в школу мы продолжаем строить догадки. – Может, это больше объявление, чем презентация? – предполагает Лео. Он идет, просунув пальцы под лямки рюкзака. – Может, он решил купить остров? Или вложиться в развитие космических путешествий? Или он объявит нам, что уезжает мир посмотреть? При мысли о последнем варианте меня пронзает дрожь. После уроков мы с Лео встречаемся у велосипедных стоек и направляемся домой к Тедди. В такой весенний день забываешь о здешних холодных зимах – небеса кажутся неестественно голубыми, на деревьях распустились первые листья. – У вас с Максом… – начинаю я, и губы Лео тут же растягиваются в невольной улыбке, – все хорошо? Он кивает. – Пока – да. – А что потом? – Не знаю. Макс на лето приедет домой, и это все, о чем я сейчас могу думать. Поживем – увидим. – И что это значит? – Это значит: потом увидим, что будет. – Я в курсе, но… – Это значит, что я сам ничего не знаю. Может, мы будем вместе, а может, и нет. Может, разлука в следующем учебном году снова разрушит наши отношения. Может, Макс расстанется со мной или я – с ним. Может, мы будем жить долго и счастливо. А может, не будем. – Лео пожимает плечами. – Следуя твоему совету, я делаю вид, что нет никакого воздушного табло с подсчетом наших радостей и бед. А значит, не стоит волноваться о таких вещах. В общем, я постараюсь жить и радоваться жизни. Посмотрим, что из этого выйдет. – Чувствую, что все будет хорошо, – отвечаю я. – Как ни странно, – улыбается Лео, – я тоже. И так как я собираюсь быть позитивнее и мобильнее – ведь в следующем году я хочу проводить больше времени в штате «Покажи-ка мне» [24], – летом хочу подзаработать на рисунках, чтобы начать копить на машину. – Ты хочешь проводить больше времени в Миссури? Брат недоуменно сводит брови: – В Мичигане. – Я практически уверена, что штат «Покажи-ка мне» – Миссури, – сдерживая смех, замечаю я. Лео закатывает глаза. – Необязательно быть правой абсолютно во всем, знаешь ли. – Только в географии, – покладисто соглашаюсь я. – И в твоей личной жизни. Мы приближаемся к дому Тедди, и я поднимаю взгляд на окно в его спальне. – Интересно, сколько времени это займет? Мне нужно успеть в бесплатную столовую. – Успеешь. Как-никак презентацию будет толкать парень, установивший рекорд по самому короткому докладу в истории школы Саут-Лейк. – Ах да. – Я снова пытаюсь не рассмеяться. – Ты о его четырехсекундной презентации по теме «Лаконизм». Это было незабываемо. Дойдя до входной двери, Лео жмет на кнопку звонка. Затем мы оба отступаем и ждем, когда из потрескивающего динамика раздастся обычное «алло» Тедди. Вместо этого мы слышим сильный треск, а за ним – смутно знакомый, отрывистый голос: – Могу я узнать, кто звонит? Мы с Лео обмениваемся озадаченными взглядами. Брат подается вперед и говорит прямо в динамик: – Тедди? – Да. – Хм… это Лео. И Элис. – Добро пожаловать! – приветствует нас Тедди. Оживленно, но не менее официально. – Спасибо, что пришли. Хотя ответа на свое приглашение я от вас не получил. |