
Онлайн книга «Королевские клетки»
Записала. — Ваше Величество, а откуда Вы-то его знаете? — Спросил — и сказали. Мы предпочитаем знать. Ну и — какой котел? Медный, латунный, оловянный, стальной? Объем, форма? Капюшонник — это что? А цветет он — когда? Кое-что она поняла, но исследования шли очень трудно. Собрав простейший спектроскоп, Лиля пыталась хотя-бы идентифицировать основные соединения, но требовалась калибровка — а на чем ее делать? На самом деле, некоторые отправные точки у нее были. Очевидно, никакого особого давления, как и сверхточных дозировок, но, с другой стороны, возможно, у травницы что-то давало каталитический эффект… Работа помогала. Так прошел практически месяц. В тот вечер Лиля собирала очередной промежуточный синтез. Сверяясь с хорошо исчерканными записями, она в какой-то момент села и уставилась на спокойный огонек свечи. Вокруг клубились тени. "Наползая на свечу, мгла ворочается"… — кажется, она сказала это вслух. Стихи все чаще всплывали у нее в голове — когда-то слышанные с затрепанной кассеты. Как бы это сказать на местном языке? "Мгла на свечу наползая не спит…" Нет, не получается. Она закрыла глаза и положила голову на руки. Джесс очнулся как-то вдруг. "Napolzaya na svechu"… — да ведь это же!.. Голос его лекаря попытался сказать знакомую строчку на обычном языке, но слова не подобрались. Она не слышала Старика — но стихи знала! "Мне б сказать — а я молчу. Лгать не хочется…" Он встал, пошатнувшись. Ох-ты, это сколько ж он валялся! Пара движений, размять мышцы. Вышел, оглянулся — внутренние Королевские покои. Рик вытащил, Рик не бросил. Он прошел через холл, во втором покое была скручена какая-то посуда. Лилиан в простом платье задремала прямо на столе. Работала, как всегда до изнеможения, его самозванка — за кого дралась со Смертью? Кажется, за него… — Проснитесь, мадам лекарь… Ее осторожно потрогали за плечи. — А?! Что?! Ох, Джеррисон, это вы. Я испугалась. Глаза! Его глаза! — Вы… Вы вернулись? — Наверное. Доброй ночи. — он снова улыбался. Она не удержалась и улыбнулась в ответ. Лилиан встала и оказалась лицом к груди Джеррисона. На нем была только та самая чертова рубашка, так что она чувствовала горьковатый запах травяной смеси, которой он иногда обтирался. От него шло ровное и сильное тепло. Джесс сделал шаг назад. — Подождите. — вдруг вырвалось у Лили. — Подождите… Я просто посмотрю швы. Сядьте. Когда она встала, он, всегда ценивший красоту женщины "глазами", сначала вдруг вспомнил, что больше года у него никого не было — а потом осознал запах. Слабый запах её пота. И больше не мог ни на чем сосредоточиться. Она его трогала, и там где она к нему прикасалась было почти больно. Она, не очень понимая зачем это делает, сняла с него рубашку и прошлась пальцами по шраму от своего шва. Он уже побледнел, и по сравнению с остальными, стал почти незаметным. Впрочем, его и так было бы непросто найти — на Джеррисоне почти буквально не было "чистых" мест. — Откуда это? — Это?.. А, это одна из лесных банд. Лет семь назад. — А это? — она осторожно трогала располосованные когда-то плечи и мышцы спины. — Где? Неудачно упал с коня, во время… Байканской… компании… Она подняла голову и посмотрела ему в глаза. Они были немного удивленные и, слава Альдонаю, живые. Лиля могла поклясться, что собиралась только посмотреть, но как-то вдруг ее рука оказалась на груди Джеррисона. Любопытный голосок внутри нее пропел "Стоит попробовать…" Она, как во сне, коснулась его шеи губами. А он ее не остановил. — Вы меня соблазнили, мадам лекарь… — Соблазнила? Вы, если забыли, Ваше Сиятельство, мой муж. И вообще. Это вы меня сюда принесли. Вот. — Принес? Ничего не помню. Вообще, я ослаб. Как-то даже устал… Это от недостатка практики. — М-м-м. Не вертитесь. Джесс замер. Очевидно, ему пришла в голову мысль. — Это вам Рик, как он это обычно делает — "рекомендовал"? Лиля перевернулась на бок и улеглась поудобнее, закинув на него ногу. — Нет. Вообще, он предлагал за ваш комфорт герцогство. Я отказалась. — Почему? — Решила, что то что куплено — может быть продано. А я не хочу, чтобы это была торговая операция. Джесс осторожно обнял ее, она согрелась и уснула. Утром она еще не открывая глаз почувствовала, что Джесса рядом нет. Ну что, все кончилось? Кто она теперь? Открывать глаза было почему-то тоскливо. — Доброго утра. — Джесс сидел с другой стороны кровати в одной рубашке и улыбался. — Добро… ой! — Лилиан обнаружила, что на ней ничего нет и потянула на себя… Черт, это камзол Джесса! — Во-первых… — тот с удовольствием поцеловал ее в открывшуюся щиколотку. — Все равно длины не хватит, а во-вторых смысла в этом уже не вижу… — Дайте мне одеться! — пробурчала Лиля. — Мне холодно! У меня все болит! — Ну, для того, чтобы согреться, необязательно одеваться…А где болит? — Вы невозможны! Уберите руки. М-м-м… левее. — "Вы"! Что, постель — еще не повод для знакомства? Вы же моя жена… — он и не думал останавливаться. А Лиле не хотелось отбиваться. — Вообще, — серьезно сказал Джесс, — У меня есть вопрос. — Очень вовремя. — Лиле было лениво и возражать, и думать и вообще двигаться. Положен же ей отпуск… — И все-таки. — Он повернулся к ней и вдруг "свернул" тему. — Ладно, все потом. — А чего ты хотел? В смысле — спросить? — Это плохой вопрос, я его как-нибудь потом задам… Есть не хочешь? — Хочу! Но сначала мне надо помыться. И причесаться. Боже, во что превратилась моя голова… Муж устроился поудобнее. — Ну? Ты так и будешь лежать? — Да. Я очень болен. Мне положен — замечательная фраза! — постельный режим… И зрелища. — То есть ты просто поглазеть хочешь? — Конечно нет, не просто! Я собираюсь восхититься и вдохновиться. — Свой властью, я тебе режим меняю. Потом вдохновишься. Добудь еды. Давай-давай. Она вытолкала его за дверь. Джеррисон вышел за дверь, и, ругаясь вполголоса на появившуюся одышку, направился на кухню. — Ну, граф-герой-любовник. Как оно, самочувствие? Рик подпирал стенку — ну да, небось из кабинета слышно, как дверь открывают. — Отлично, Величество. — Точно? |