
Онлайн книга «Голос призрака»
— Я слышал о нем, — сказал Дикон. — Он — правая рука Робеспьера. Если падет Робеспьер, то и этому инициативному молодому вояке придет конец. — События развиваются быстро, — вставил лорд Петтигрю. — Я думаю, мы еще увидим перемены к лучшему. — Что будет очень приятно для нас всех, — сказала мать. — За этим столом ни о чем больше не говорят, кроме как о французской революции. — Я тоже подумывал, не пора ли переключиться на тех благословенных инфантов, которые вскоре присоединятся к семейному кругу. Это более приятная тема, — уступил Дикон. — Чудесно… — добавила леди Петтигрю. Мы с матушкой привыкли отдыхать часок в полдень после еды и потом чувствовали себя свеженькими до вечера. Мы часто проводили время вместе. Лежа на ее большой постели, мы обычно болтали о текущих делах. Иногда одна из нас дремала, а другая лежала тихо рядом. Нам и молчать вместе было приятно. В тот раз разговор начала матушка: — Наконец-то. Они бы уже давно объявили о помолвке, если бы не траур в нашей семье. — Кто и что? — спросила я. Она засмеялась: — О… Джонатан и Миллисент. — Правда? — Ну, мы всегда надеялись на это. Я так рада. Это отвлечет Дикона от мысли о матери. Он относится к этому очень серьезно, значительно серьезнее, чем кажется. Он всегда хотел породниться с семейством Петтигрю. — Денежные интересы? — еле вымолвила я. — Они в некотором смысле соперничали. Соединившись вместе, они станут, как я думаю, самыми влиятельными людьми в нашей стране. Именно к этому они стремятся, как семейство Петтигрю, так и Дикон. — Понимаю. — Ты получила Дэвида… а Джонатан остался. — Дорогая мама, — сказала я, — какой ты стала практичной. Ты говоришь так, словно заключение брака — это всего-навсего передвижение шашек на доске. Одного берут, другой приносит банковский капитал. — Ничего подобного. Посмотри, Джонатан и Миллисент любят друг друга. Уверяю тебя, никого из них не пришлось уговаривать. — Я полагаю, Джонатан всегда будет уверен в собственном превосходстве. А Миллисент — в своем. Они должны составить идеальную пару. Она засмеялась. — У вас с Дэвидом настоящая любовь, и я рада за вас. Такая идиллия бывает далеко не у каждого. Но это совсем не значит, что нельзя выработать взаимовыгодные условия. — Они поселятся здесь после свадьбы? — Скорей всего. В конце концов это родовое имение. Так принято, что сыновья приводят своих жен в дом, который впоследствии перейдет к ним. Я понимаю, ты думаешь, что у нас в доме окажется три хозяйки, хотя и двух вполне достаточно, не так ли? — Ты моя мать. В этом разница… Она задумалась. — Миллисент довольно энергичная молодая дама, — размышляла она. — Да, ситуация необычная. Два брата-близнеца… и Эверсли принадлежит им обоим. Фактически здесь нет старшего сына, хотя Джонатан родился чуть-чуть раньше Дэвида. Дикон не любит об этом говорить. Наверное, он считает, что добра на обоих хватит, когда придет время, молю Бога, чтобы оно пришло, как можно позже. А Эверсли всегда останется фамильным домом. Клодина, не беспокойся об этой женитьбе. Все будет хорошо. Я останусь здесь. А они, я думаю, по большей части будут жить в Лондоне Ведь именно там сосредоточены интересы Джонатана. Он вообще редко задерживается здесь подолгу. Последний раз это было… как раз перед Рождеством. Не помню, чтобы он раньше оставался здесь так долго. У меня неровно забилось сердце, и я снова чуть не поддалась порыву во всем ей признаться. К счастью, это прошло. — Они вскоре объявят о своей помолвке, — продолжала мать. — Им пришлось на время отложить свадьбу из-за смерти Сабрины. Но, конечно, можно скромно отметить свадьбу в именье Петтигрю. Я закрыла глаза. — Ты устала, да? Сегодня было довольно напряженное утро. И все эти разговоры за столом о Дантоне. До чего мне они надоели… и всегда действуют угнетающе. Они пробуждают тяжелые воспоминания. — Дорогая мама, не думай сейчас об этом. — Я криво улыбнулась и сказала ей то, что она не раз говорила мне: — Это плохо для ребенка. Я увидела улыбку на ее милом лице. Она сжала мою руку, и мы закрыли глаза. Я подозреваю, что, несмотря ни на что, она не могла забыть то ужасное время, когда она попала в руки негодяев и, как сказочный рыцарь, явился Дикон, чтобы спасти ее. А мои мысли были о Джонатане и Миллисент, которые будут жить здесь, в Эверсли; в глубине сознания смутно вырисовывались хитрые глазки миссис Трент, говорящей мне, что она уверена я захочу помочь Эви, когда она объяснит… Что она имела в виду? Который раз я почувствовала гнетущую тяжесть собственной вины. * * * Стоял теплый день. Я прогуливалась по лужайке и опустилась на скамейку около пруда, вокруг которого колыхались на легком ветру желтые нарциссы. Я взглянула на прекрасные цветы и подумала, наверное в сотый раз, насколько лучше я бы себя чувствовала, будь я верной и добродетельной женой. Сзади неслышно подошел Джонатан и встал за моей спиной. Когда он положил руку на мое плечо, я повернулась и встала. — Нет, — проговорил он. — Сядь. Мне надо поговорить с тобой. Он жестом усадил меня и сам сел рядом. — Не нужно так волноваться. Ну что в этом плохого? Брат и невестка сидят рядышком на скамейке в саду и обмениваются любезностями. Решительно ничего плохого. — Мне пора домой, — сказала я. — Нет. Сейчас ты останешься и мы немного поболтаем. Я хочу тебе кое-что сказать. — Я знаю. Ты помолвлен с Миллисент Петтигрю. — Значит, ты знаешь. — Мне сказала мама. Вы собирались объявить об этом, но из-за траура отменили. — Ты не должна думать, что из-за этого что-то изменится. — Неужели? А я-то думала, что положение женатого человека отличается от положения холостого. — Я имел в виду, разумеется, нас с тобой. Я по-прежнему тебя люблю. — Джонатан, — ответила я. — Не думаю, что ты когда-либо любил кого-то, кроме самого себя. — Честно говоря, мне кажется, что большинство из нас всю жизнь признается в любви к самим себе. — Но некоторые любят еще и других. — Как раз об этом я тебе и говорю. Я всегда любил тебя, и ничто не заставит меня изменить отношение к тебе. — Неужели ты не понимаешь, что все кончено? Я считала, что достаточно ясно дала тебе это понять. |