
Онлайн книга «Случайная встреча»
— Мне и не нужно доставлять вам радость, вам вполне достаточно друг друга! — Я очень счастлива! — Я думаю, все мы счастливы! Она рассмеялась. — Мы становимся сентиментальными! — Мне стало вдруг грустно за обедом. Я решила, что вы стареете, ты и отец, и это напугало меня! Просто не знаю, как я жила бы без вас, без обоих… — Мы всегда будем с тобой до тех пор… — Это я и имею в виду! — Мое милое дитя, вся моя радость — это муж и дочери… ты и Клодина! Шарле.. — Ты редко говоришь о нем. — Я часто вспоминаю о нем! Он покинул нас… в тот самый день, много лет назад, и с тех пор я не видела его. Возможно, в один прекрасный день мы встретимся? В конце концов, он мой сын, но, думая о нем, я всегда благодарю Бога за то, что он даровал мне дочерей! — Ну, так кто становится сентиментальным? Ты собираешься жить вечно, а я хочу быть рядом с тобой, твоя незамужняя дочь, которая всегда сумеет позаботиться о тебе! Открылась дверь, и вошел отец. — Объясните, что здесь происходит? — потребовал он и посмотрел на мать. — Я уже начал думать, что с тобой что-то случилось! — Мы просто решили поговорить, — объяснила она. — Ты выглядишь немножко… необычно! — Джессика только что пообещала, что будет заботиться о нас до конца наших дней! — Заботиться о нас? Когда это мы нуждались в чьей-то заботе? — Она беспокоится, что мы стареем. И категорически настроена против брака, поскольку любому соискателю руки предпочитает тебя! — Ну, в этом я не. сомневался. Ей еще предстоит убедиться в том, что со мной не сравнится никто!. — Это правда! — согласилась я. Мать взяла отца под руку. — Этот разговор у нас зашел после того, как я упомянула.:, или намекнула… что у Эдварда Баррингтона, судя по всему, есть планы в отношении нашей дочери! — Я бы не возражал против такого зятя! — Но ведь это я должна возражать или не возражать, дорогой папа! — Как правило, в хороших семьях обязательно требуется родительское одобрение! — Но у нас совсем другая семья! Наша семья! Пожалуйста, выбросьте из своих глупых старых голов мысль о том, что необходимо подобрать мужа! Я выберу сама, когда понадобится, а сейчас я очень хочу, чтобы все оставалось, как есть! — Сказано ясно! А что за разговоры насчет старения? Я никогда не буду старым! Он взял мое лицо в ладони и взглянул в глаза. — Не беспокойся. Разве когда-нибудь тебя к чему-нибудь принуждали? Ничто не изменится только оттого, что ты уже достигла почтенного возраста — восемнадцати лет! Все образуется само собой, и все будет хорошо. Ты, как и я, родилась счастливой! Жизнь создана для таких людей, как мы с тобой! Дурной человек, старый грешник, а рядом с ним живут две лучшие в мире женщины! Он поцеловал меня. — Спокойной ночи! — просто сказал он. Мать тоже поцеловала меня, и они ушли. Значит, ничто не изменилось? Никто не станет заставлять меня делать то, что я не хочу? Моя судьба находилась в моих руках. Наступил день праздника. С утра мы с Амарилис отправились верхом в Эндерби. Мы даже не помышляли о том, что тетушка Софи может принять приглашение, но следовало уверить ее в том, что, если она все-таки захочет явиться, мы будем счастливы видеть ее. Я сказала Амарилис: — Как хорошо убежать сейчас из дома! Такая суета, когда слуги бегают, как муравьи. Все кажутся страшно занятыми, но, на самом деле, просто не знают, к чему приложить руки! — Нужно ведь так много всего приготовить. Наши матери хотят, чтобы все прошло без сучка, без задоринки. Они расстроятся, если что-то будет не так! Мы добрались до Эндерби. Нас встретила Жанна, сообщившая, что тетушка Софи чувствует себя неважно, она считает, что у нее начинается простуда. — Так, значит, она не приедет сегодня к нам в гости? — спросила я. — Мы ведь приехали справиться о ее самочувствии и сообщить, что будем рады видеть ее у себя! — О, в гости она не сможет приехать, но будет очень рада видеть вас! Мы прошли в комнату тетушки Софи. За небольшим столиком сидела Тамариск и рисовала что-то страшное. — Как жаль, что вы плохо себя чувствуете, тетя Софи, — сказала я. — Мы вас не беспокоим? — спросила Амарилис. — Нет, нет, проходите. Видимо, мне придется провести денек-другой в постели. Жанна считает, что так будет лучше. Тамариск составит мне компанию. Тамариск оторвала взгляд от рисования и приняла такой вид, будто и в самом деле совершала акт милосердия. — А что ты рисуешь? — спросила ее Амарилис. — Я рисую цыган! — Она видела цыган вчера, правда, Тамариск? — спросила тетушка Софи. — А мы-то искали ее! Жанна отправилась на розыски и обнаружила, наконец, что она у цыган! — Мне нравятся цыгане! — сказала Тамариск. — У них есть кибитки. Они в них спят, а иногда спят на траве. Там у них есть лошади, собаки и дети — без башмаков и без чулок! Я тоже не хочу носить башмаки и чулки! — Тогда ты поранишь себе ноги. — Цыгане не ранят себе ноги! — Они просто привыкли к этому, — сказала я, — но им очень хотелось бы иметь башмаки! Тамариск задумалась, а затем сказала: — Они разжигают на земле костры, а потом на них варят себе обед. Амарилис обратилась к тетушке Софи: — Моя матушка была бы очень рада, если бы вы приехали к нам в гости сегодня вечером. — Дорогое мое дитя, — сказала тетушка Софи, — боюсь, что не смогу. — Я хочу приехать к вам в гости! — закричала Тамариск. — должен быть мой день рождения! — Но мы ведь всегда празднуем твой день рождения, моя любимая! — заметила тетушка Софи. — Я хочу сегодня! — Сегодня день рождения у Джессики и Амарилис. — У меня тоже есть день рождения! — У всех у нас есть свои дни рождения, и так уж получилось, что сегодня мы празднуем мой и Амарилис, — объяснила я ей. — Сразу два? И у меня тоже сегодня день рождения, я хочу в гости! — Моя дорогая, — сказала тетушка Софи, — сегодня праздник не для детей, а для взрослых. — Я не хочу детского праздника! Я хочу взрослый, я хочу поехать в гости! Тамариск бросила взгляд на меня и, оставив рисование, подбежала к тетушке Софи и умоляюще взглянула на нее. — Ну, пожалуйста, я хочу в гости! — Ну что ты, Тамариск, дорогая! У тебя будет свой праздник, а этот не для детей! |