
Онлайн книга «Случайная встреча»
Джейк был рад видеть нас. Тамариск задала ему кучу вопросов о доме в Корнуолле, из чего можно было сделать вывод, что она собралась поехать туда. Не было сомнений в том, что отец сумел очаровать ее. А кого бы Джейк смог оставить равнодушным? Когда Тамариск вышла из комнаты, у нас появилась возможность обменяться несколькими фразами. — Когда? — спросил он. — Это сложно! — ответила я. — Тамариск… — Может быть, как-нибудь вечером… — Вряд ли. — Можем сказать, что отправляемся на концерт… в театр… Что с тобой? — Дэвид и Клодина… — Они не столь бдительны, как твоя мать. Временами мне казалось, что она… знает! — Вполне возможно: она очень проницательна, особенно если это касается меня! — Это становится невыносимым! — воскликнул Джейк. — Мы должны быть вместе! Я не могу сидеть здесь и ждать, когда ты сможешь приехать ко мне. Я придумаю какую-нибудь причину, по которой ты должна будешь находиться здесь! — Нет, только не в этом доме. Это уж слишком! — Мы остановимся на постоялом дворе, я сниму дом… Я отрицательно покачала головой. — Что же делать, Джессика? — Самым разумным было бы проститься. Если бы Тамариск отправилась с тобой в Корнуолл, это было бы решением проблемы! — И никогда… или лишь изредка видеть тебя? — Нам ничего не остается, Джейк! — Чепуха, ты любишь меня, я люблю тебя! — Слишком поздно! Кто-то сказал, что жить — это находиться в нужное время в нужном месте! Для нас время оказалось неподходящим! — Дорогая моя Джессика, мы должны это исправить! — Я покачала головой: — Невозможно! Я не смогу предать Эдварда: он на меня полагается. Он и без того страдает, и я не могу обойтись с ним таким образом. — Он все понял бы! — Да, он все понял бы, но понимать — вовсе не значит быть менее оскорбленным. Эдвард очень ранимый человек. Я никогда не покину его. — А что будет со мной? С нами? — Каждый должен жить своей собственной жизнью так, как она у нас сложилась! — Ты обрекаешь нас обоих на прозябание! — У тебя есть дочь, славная девочка. Думаю, она сумеет тебя порадовать. А уж если она полюбит, то будет предана тебе беспредельно! — Как предана Джонатану? А кому еще? — Я пожала плечами, а Джейк продолжал: — Тебе? Тем людям, которые так много сделали для нее? Я согласен с тем, что она славная, и был бы счастлив завоевать ее преданность, но не о дочери идет речь. О тебе, моя любовь, моя Джессика! — Значит, выхода нет! Возможно, время принесет какое-то облегчение. — Я не собираюсь стоять в стороне и смотреть, как жизнь проходит мимо! Я найду выход! — Ты пугаешь меня, когда говоришь так! Мне кажется, ты можешь быть безжалостным! — Возможно, ты права. — Выхода нет, разве что рассказать все Эдварду, но на это я никогда не пойду! — Узнав, он понял бы: это неестественно — обрекать тебя на такую жизнь! — Это мой долг! — Твой долг сильней твоей любви? — В данном случае так и должно быть! — Джейк покачал головой. — Я найду выход, — повторил он, — В комнату вошла Тамариск. — Вы говорите обо мне? — спросила она. — Тебе всегда кажется, что говорят о тебе: ты столь захватывающий предмет для разговоров? — Да! — ответила она, и все рассмеялись. Когда настало время уходить, Джейк, стоя в дверях, помахал нам рукой. Припоминая его слова, я задумалась. Уж очень решительно он говорил, что сумеет найти выход. Что он мог сделать? Было только одно решение: отправиться к Эдварду и попросить его освободить меня. Но я знала, что никогда не смогу быть счастлива, сделав это. До конца дней меня будет преследовать мысль об Эдварде. Мы сворачивали на Блоурстрит, когда я заметила, что молодая женщина, которая шла в нескольких ярдах впереди нас, стала поспешно переходить дорогу. В эту же секунду Тамариск бросилась к ней. Женщина исчезла за углом. Тамариск побежала следом. Что она собиралась делать? Я бросилась вслед за девочкой. Конечно, она знала дорогу на Альбемарлстрит, но как могла вот так, не сказав ни слова, убежать от меня? Я свернула за угол. Женщина входила в какое-то здание, Тамариск следом. Я бросилась бежать что было сил: я узнала этот дом. Это был клуб «Фринтон», место, пользовавшееся дурной репутацией, где Джонатан проиграл пятьсот фунтов! Я толкнула дверь и вошла. Холл был застелен ковром ярко-красного цвета, стены были белыми. За столом сидел человек и глядел на пробегавшую мимо Тамариск. «Куда вы?..» — начал он, заметив меня. Я не обратила внимания на него: мне нужно не упустить из поля зрения Тамариск, которая скрылась за какой-то дверью. Я последовала за ней. В комнате были люди — двое мужчин и несколько женщин. Я изумленно уставилась на них. Одной из женщин была наша бывшая горничная Пру Паркер, но это была совсем другая Пру! Ее лицо было подкрашено, она была весьма неплохо одета: легкий плащ цвета морской волны, отделанный мехом, а перчатки гармонировали с обувью. Я поняла, что именно она была той женщиной, за которой бросилась Тамариск. Но это было не все: девушка, стоявшая рядом с Пру, тоже была знакома мне! Именно она когда-то притворялась слепой. Да, возле Пру Паркер стояла девушка, заманившая меня когда-то в пустой дом! Но самым большим потрясением для меня оказался мужчина, вставший из кресла и глядевший на меня с потрясением. Это был Питер Лэнсдон! Повисло молчание, которое длилось, казалось, бесконечно. Похоже, все присутствующие не верили своим глазам и пытались привести в порядок свои мысли. Первым заговорил Питер. — Джессика? — пробормотал он. Я не отвечала, переводя взгляд то на него, то на этих женщин. — Как, как ты попала сюда? — запинаясь, проговорил он. — Здесь тебе не следует находиться! — В этом я уверена! — Я должен объяснить тебе кое-что… — Не должен, а обязан! Питер подошел ко мне. Теперь он был спокоен. Все остальные продолжали хранить молчание. — Я отведу вас с Тамариск домой, — сказал он. Тамариск закричала: — Я хочу забрать с собой ее! — она указала на Пру. — Она врет! Это она, а не Джонатан! — Да, да! — согласно закивал Питер. — Я уже все выяснил! Я отведу вас домой и там все расскажу! Я вдруг все поняла: Питер участвовал во всем этом! Он знал «слепую» девушку; знал Пру; знал эти клубы, в которых происходили Весьма странные события! На что же я наткнулась? |