
Онлайн книга «Черный лебедь»
Я подумала, что Жан-Паскалю, кажется, понравилась его дочь. Впрочем, он был из тех людей, которые умеют прятать свои чувства под маской. Несомненно, он видел в Белинде черты сходства с собой. Некоторое внимание он уделил и мне. Он спросил меня о моих дальнейших планах, и я ответила, что пока еще ничего не решила. — Люси перенесла сильное потрясение, — сказала Селеста, — Ей нужно время, чтобы прийти в себя. Жан-Паскаль понимающе кивнул. — Моя милая Люси, — сказал он, — я сочувствую вам. Селеста рассказала мне, как храбро вы вели себя. Мне следует извиниться, что я поднял этот вопрос при таких обстоятельствах, но если предмет занимает наши умы, мне кажется неестественным умышленно замалчивать его. Я глубоко сочувствую вам и своей сестре. Но вам придется пережить это. Я была согласна с этим. — Белинда вам, конечно же, поможет, — Он повернулся к ней. — Я рад, что вы приехали домой, дорогая. — Мы тоже рады, — сказала Селеста. Жан-Паскаль вновь обратился ко мне: — Теперь мы заставим вас забыть о прошлом. Верно, Белинда? — Безусловно, — согласилась Белинда. — Мы с Люси очень близкие друзья. — Рад слышать это и еще раз прошу прощения, что на этом беспечном обеде по моей вине вдруг прозвучала печальная нота. Мне не хотелось бы, чтобы вы с Селестой считали меня жестокосердным. — Я понимаю, — сказала я. — Расскажите нам еще о замке, — стала упрашивать Белинда. Это он сделал с удовольствием: — Замок принадлежит семейству Бурдонов со времен Карла Мудрого, то есть с четырнадцатого столетия. Это типичный французский замок. Таких замков во Франции сотни. У большинства из них по углам стоят круглые башенки с остроконечными верхушками. — Их, кажется, называют перечницами, — вставила я. — Хорошее сравнение. Серый камень… и весь прочий средневековый антураж. Кое-где замок, конечно, отреставрирован, тут и там видны следы более позднего вмешательства, но в течение последнего столетия с ним ничего не делали. Такое строится навечно. Мы пережили даже революцию. Надеюсь, в один прекрасный день вы сами все увидите. Белинда излучала радостное возбуждение. Похоже, что все складывалось даже лучше, чем она ожидала. Между ними и в самом деле было очень большое сходство, и я чувствовала, что они легко поймут друг друга. Она восторгалась своим отцом, и у меня сложилось впечатление, что Жан-Паскаль не разочарован тем фактом, что у него такая жизнерадостная дочь. Наш дом он покинул поздно. Белинда зашла ко мне в комнату и присела на кровать. — Что за вечер! У меня такое первый раз в жизни! — Ну, знаешь, это действительно редкий случай, когда юная женщина твоих лет лицом к лицу встречается с отцом, которого она никогда до этого не видела. — Как ты думаешь, он полюбил меня? — Полюбил — это слишком сильно сказано. Я думаю, он нашел тебя интересной. — А я думаю, что он полюбил меня. Он все время разговаривал со мной и смотрел на меня. — Это ты все время разговаривала с ним и смотрела на него. — Как тебе кажется, он отвезет меня в замок Бурдон? — Не знаю. — А ко двору в Фарнборо? — Ему будет довольно трудно объяснить в том обществе, откуда у него взялась незаконнорожденная дочь. — Ты просто свинья, Люси. — Я всего лишь констатирую факт. Французы весьма щепетильны в этих вопросах, а в королевских кругах, вероятно, в особенности… даже если они в изгнании. Она тут же упала духом, и я продолжила: — Да, Белинда, по-моему, ты произвела на него впечатление. Я абсолютно уверена, что он снова захочет увидеть тебя, и очень скоро. Белинда обняла меня и поцеловала. — Ты настоящий ангел, — сказала она. — Я рада своему мгновенному превращению. И все это из-за того, что я излагаю очевидные факты. — Да, — сказала она задумчиво, — я тоже думаю, что он полюбил меня. Он и тебя любит, Люси. — Он любит всех молодых женщин, за исключением совершенно отвратительных. Правда, дочери входят в иную категорию. Да, я уверена, что он не был разочарован своей дочерью, и у меня такое чувство, что скоро, очень скоро он снова захочет увидеть ее. На этом мы распрощались, и она ушла в свою комнату. * * * Жан-Паскаль действительно явился к нам вновь. Это произошло всего через день, который Белинда провела, испытывая то отчаяние; то надежду. Для меня было очевидным, что его забавляет роль отца взрослой дочери, причем Белинда относилась как раз к такому типу женщин, которым он мог гордиться. Она была очень живой и если уж не писаной красавицей, то, во всяком случае, очень привлекательной. В ней было нечто более важное, чем красота. Очарование Ли таилось в благородстве ее облика, придававшем ей вид мадонны — особенно в те дни, когда мы были еще детьми и я часто видела, с какой нежностью она смотрит на свою дочь. Но в Белинде не было ничего от мадонны. Ее обаяние было в ее яркости; она была немножко загадочной, словно таящей в себе обещание всех радостей бытия. Как только она входила в комнату, все ощущали ее присутствие, менялась сама атмосфера; было в ней какое-то особое качество. Даже сюда, в этот дом скорби она сумела внести нотку радости. Жан-Паскаль признал ее своей дочерью, и я была рада за нее. Если бы она оказалась непривлекательной, он, как и большинство подобных мужчин, просто ушел бы и забыл о ней. Но эта яркая девушка, неожиданно появившаяся в его жизни, заинтриговала его. Полагаю, он считал сложившуюся ситуацию несколько пикантной. Он никогда не был женат. Меня это всегда удивляло. Я слышала, что он собирался жениться на ком-то, связанном с королевским домом Франции, на какой-то родственнице императора Наполеона III и императрицы Евгении, но, конечно, события 1870 года положили конец этому. Жан-Паскаль был не тот человек, чтобы связываться с падающей звездой. По крайней мере, такое впечатление сложилось у меня под воздействием моей сестры Ребекки. Она явно не желала много разговаривать о нем и вообще откровенно недолюбливала его. В течение следующих недель мы много виделись с Жан-Паскалем, поскольку он часто приходил в наш дом. Белинда светилась от счастья. Ее планы сбывались даже в большей степени, чем она смела надеяться. Мне кажется, ему нравилось встречаться с ней. Он накупил ей одежды и похвалил ее выбор. Он заявил, что в ней есть французская элегантность, унаследованная ею по отцовской линии. Белинда начала изучать французский, а если уж она за что-нибудь бралась, то делала это с таким энтузиазмом, что можно было не сомневаться в успехе. |