
Онлайн книга «Обет молчания»
— Прекрасно. Но, в свою очередь, я должен предупредить вас, что совершенно ни к чему не пригоден. — Мы могли бы вас научить, — ответила мама. — Тогда есть надежда. — Как чудесно видеть вас здоровым! — Ну да… но не настолько, чтобы вернуться на фронт. — Не могу сказать, что это меня очень огорчает. — В военном министерстве у вас будет интересная работа, — сказала отец. — Вся эта канцелярская волокита и тому подобное. — Но вы приобретете опыт. — Как идут дела в палате? — Что-то должно произойти. Мы обязаны поскорее выиграть эту войну. Она слишком затянулась. — Вы имеете в виду, что Асквит уйдет? — Ллойд Джордж ждет своего часа. Скоро произойдет замена. Я думаю, перед Рождеством Ллойд Джордж отправится во дворец к королю давать присягу. — Так быстро! Бедный старый Асквит! — Еще одно Рождество, — сказала мама, — а война по-прежнему идет. — Она должна скоро кончиться, — сказал отец. — Если бы американцы вступили в бой, я мог бы сказать, что конец войны уже виден. — А они вступят? — Возможно. — Я просто не дождусь ее конца, — сказала мама. — Он придет… в свое время. * * * Через неделю после отъезда Маркуса Аннабелинда объявила, что ее присутствие необходимо в Каддингтон Мэйнор и она считает, что должна туда вернуться. — Вы прекрасно обойдетесь без меня, — промолвила она. Я не могла удержаться, чтобы не сказать: — Поскольку ты посвятила себя почти исключительно майору Мерривэлу, а его больше с нами нет, смею заявить, мы действительно прекрасно обойдемся без тебя. Аннабелинда самодовольно ухмыльнулась. — Бедная Люсинда! — сказала она. Я была рада ее отъезду. Она слишком живо напоминала мне о моем горьком унижении. В конце октября мисс Каррутерс вышла замуж за доктора Эджертона. Церемония была скромной, а потом в Марчлэндзе устроили небольшой прием. Мне доставило большое удовольствие видеть мисс Каррутерс такой счастливой. Ее кузина приехала на бракосочетание, и я сразу поняла, почему мисс Каррутерс не горела желанием жить вместе с ней. Но, несмотря на свой грозный вид, эта леди была весьма любезна и явно не огорчена замужеством родственницы. Таким образом, все оказались в высшей степени довольны. Новоиспеченная миссис Эджертон помогала в госпитале во второй половине дня, точно так же, как в то время, когда занималась со мной. — Как все удачно обернулось! — сказала мама. — Интересно, что произойдет с Андрэ? — Мне бы не хотелось потерять и ее, — ответила я. — Она так хорошо справляется с Эдвардом. Ты думаешь о муже и для нее? — Я часто думаю о людях, которые занимаются тем же, что она и мисс Каррутерс. Подумай, Андрэ заботится об Эдварде… как большинство нянек о детях, находящихся под их присмотром, и приходит время, когда им приходится столкнуться с фактом, что эти дети не их. Меня интересует, что она собирается делать после окончания войны. Возможно, вернется в Бельгию? — Андрэ очень хотела уехать оттуда, — сказала я. — У нее ведь есть брат. Думаю, она ничего о нем не знает. Это должно очень ее огорчать. — Она уверена, что он во французской армии. — С ним могло случиться все, что угодно. Она странная девушка. — Ты находишь? — Она кажется такой… довольной. — Разве это делает ее странной? Она была рада выбраться из Бельгии, ей не хотелось ехать к тетке, и она нежно полюбила Эдварда. Он такая прелесть! Я могу понять, почему она довольна. — Но она должна тревожиться за брата. — По-моему, она не была особенно близка ни с кем из своей семьи. — Я спрашиваю себя, что с ней будет? — Кто знает, что может произойти с любым человеком? Мама внимательно посмотрела на меня. Я думаю, что она подозревала о моих чувствах к Мар кусу. Я начала сознавать, что вела себя достаточно наивно. Вероятно, я выдала их. Шли дни, один очень мало отличался от другого. Теперь без занятий с мисс Каррутерс я проводила в госпитале больше времени. Я много гуляла в лесу и пребывала в глубоком унынии. Наступил декабрь. Как и предсказывал мой отец, Ллойд Джордж возглавил правительство. Маркус, несмотря на свое обещание, в Марчлэндз не приехал. Мы отпраздновали в госпитале Рождество, а потом наступил новый, 1917 год. Война все еще шла, и ее конец был виден не больше, чем два года назад. Дни тянулись медленно. Как я скучала по Маркусу! Думаю, его не хватало многим. Он принес в госпиталь радостное оживление. Конечно, Маркус был прав. Он говорил то, что людям хотелось услышать, и делал их веселыми и счастливыми, ведь они не понимали, что за его словами ничего не стоит. Он почти все обращал в шутку, и это делало жизнь приятной. Я все время думала о Маркусе Мерривэле в эти долгие и безотрадные зимние дни. Новости доходили до нас по большей части мрачные. Слабый луч надежды забрезжил в апреле, когда Америка объявила Германии войну. Вскоре на континент должны были прибыть американские войска и начать сражаться вместе с нами. Все говорили, что враг скоро будет разбит. В конце апреля пришло известие, сначала испугавшее, а потом обрадовавшее меня. Ко мне в комнату вошла страшно взволнованная мама. — Как ты думаешь, о чем сообщил Джеральд? Сюда направляется Роберт. Его ранили в ногу. Джеральд сказал, что он около двух недель находится в лондонском госпитале. Теперь его состояние позволяет ему поехать долечиваться к нам. Джеральд считает, что общение с нами пойдет ему на пользу. — О… это замечательно! Мама улыбнулась: — Да. Ты получишь удовольствие от его пребывания здесь. Вы ведь с ним очень близкие друзья, правда? Джеральд сказал, что Роберт не может дождаться, когда, наконец, попадет сюда. Он приезжает завтра. Мама смотрела на меня с тем пониманием, к которому я привыкла за долгие годы. Она догадалась о моих чувствах к Маркусу, ведь я была настолько простодушной, что выдала их, и ее очень радовало, что мой близкий друг Роберт будет здесь и подбодрит меня. На следующее утро я встала рано. Мы уже обсудили с матушкой, куда поместим Роберта. — В одну из палат с четырьмя кроватями, — сказала мама. — Мы должны сделать для него все, что только возможно. |