
Онлайн книга «Наследство Лэндоверов»
Освобождение от уроков показалось мне настоящим благом. Кузина Мэри говорила, что раз я получаю такое удовольствие от чтения, то знакомство с большими писателями принесет мне огромную пользу и в будущем окажется важнее таблицы умножения. Нечего и говорить, это был приятный способ обучения. Выходя или выезжая на прогулку, я всякий раз видела Джеми. Обычно он находился в своем садике и почтительно приветствовал меня. Мне часто хотелось остановиться и поговорить с ним, расспросить его о пчелах, но что-то в его манере держаться останавливало меня. Когда-нибудь, говорила я себе, я это сделаю. Однажды на одной из узких тропинок в поле я встретила ехавшего мне навстречу всадника. — О, — воскликнул он, — да ведь это мисс Трессидор! — Это был младший из ехавших с нами в поезде братьев. Он понял, что я его узнала, и усмехнулся: — Да, это я, Яго Лэндовер. Резвая у вас кобылка. — Пожалуй, и в самом деле немного резвая, но это меня не беспокоит. Я привыкла ездить верхом. — Несмотря на то, что живете в Лондоне? — В Лондоне тоже ездят, знаете ли. Кроме того, у нас усадьба в деревне. Когда мы находимся там, я вообще не слезаю с седла. — Это заметно. А сейчас вы возвращаетесь в поместье? — Да. — Хотите, я покажу вам новую дорогу домой? — Может быть, я ее уже знаю. — Если вы ее знаете, то едете сейчас неправильно. Поехали со мной. — Я повернула кобылу и повела ее шагом, бок о бок с его лошадью. — Я искал вас, — признался он. — Удивляюсь, почему мы до сих пор ни разу не встретились. — Я ведь здесь не так давно. — Что вы думаете о Корнуолле? — Он… прекрасен. — А как долго вы собираетесь здесь пробыть? — Сама еще не знаю. — Надеюсь, вы не слишком скоро уедете… Не уедете, пока не познакомитесь с нами по-настоящему. — Вы очень гостеприимны, спасибо. — А как насчет дракона? — Дракона? — Ну, вашей надзирательницы. — Вы имеете в виду мою гувернантку, мисс Белл? Она вернулась в Лондон на следующий же день. — Так что вы свободны? — В действительности, ее нельзя назвать надзирательницей. — Я неудачно выразился. В таком случае — сторожевая собака. Так вам больше нравится? — Ее послали, чтобы она охраняла меня во время пути, и она это поручение выполнила. — Вы, должно быть, очень драгоценная юная леди. А как же теперь вам позволяют ездить одной? Впрочем, как это я сразу не догадался? Ясно: леди Мэри приучает вас к самостоятельности. — Мисс Мэри Трессидор показала мне окрестности, и теперь я вполне способна позаботиться о себе сама. — Вижу, что это так. Скажите, как вам понравилось родовое имение? А сама леди Мэри? Мы всегда так ее называем. Она в самом деле очень значительная особа. — Я рада, что вы оценили ее по достоинству… Но мы что-то слишком долго едем. — Это, как говорится, кружной путь, в отличие от прямого. — Так вы попросту заставили меня свернуть с дороги? — Совсем немного. Если бы мы поехали так, как вы собирались, наша встреча оказалась бы слишком короткой. Я была польщена и, пожалуй, довольна. Он мне нравился. — Ваш брат, — снова заговорила я, — очень быстро обратил внимание на мое имя на сумке и догадался, кто я. — Он в самом деле очень сообразительный, но в данном случае особой догадливости не потребовалось. Нам сообщили, что в Трессидор Мэноре скоро появится гостья, и мы прекрасно знали, кто именно. Мой отец был знаком с вашим и с его сестрой Имоджин. Ходили слухи, что он унаследует поместье, но оно, конечно, досталось леди Мэри. — Законной наследнице. — И тем не менее — женщине! — Так вы разделяете всеобщее предубеждение? — Нисколько. Я обожаю ваш пол. А леди Мэри доказала, что она способна управлять имением не хуже, а многие говорят, гораздо лучше, чем мужчина. Я просто рассказываю, как мы узнали о вашем приезде именно в тот день. Из Лондона сюда приезжает очень мало народа. Проходя мимо вашего вагона, мы увидели вас. Брат сказал: «Ты заметил девушку с сопровождающей ее дамой — по-видимому, гувернанткой? Может быть, это и есть мисс Кэролайн Трессидор, о приезде которой столько говорят? Давай, вернемся и выясним». Мы так и сделали. — Меня удивляет, что вы не поленились приложить для этого какие-то усилия. — Мы прилагаем значительные усилия, чтобы быть в курсе того, что происходит в Трессидор Мэноре. Взгляните! Вот Лэндовер. Вы не находите его великолепным? — Нахожу. Вы должны очень им гордиться. На его лице появилось на миг подавленное выражение. — Мы и в самом деле им гордимся. Но… как долго это продлится?.. Я вспомнила слова кузины Мэри о неприятностях у Лэндоверов и спросила: — Что вы имеете в виду? — Да так, ничего. Замечательный дом, и наша семья жила в нем с… — С незапамятных времен, по словам кучера Джо. — Ну, это, пожалуй, несколько преувеличено. Всего с пятнадцатого века в действительности. — Как я слышала, вы опередили здесь Трессидоров. — Поразительное знание здешней истории! — Мне хотелось бы, чтобы оно было более полным. Все в свое время. Я узнала местность, по которой мы проезжали, и перешла на легкий галоп. Он продолжал ехать рядом. Скоро я увидела наши ворота и домик привратника. — Этот путь оказался не таким уж и длинным, — заметил Яго. — Наша беседа доставила мне огромное удовольствие. Надеюсь, мы еще встретимся. Вы каждый день ездите верхом? — Почти каждый. — Постараюсь снова вас увидеть. Я проехала к конюшне, довольная встречей. После этого я часто виделась с Яго. Какое бы направление я ни выбирала, я встречала его. Он стал моим провожатым по незнакомым местам и много рассказывал о старых легендах, обычаях и суевериях, распространенных среди жителей Корнуолла. Как-то он повез меня на болота и обратил мое внимание на причудливую форму некоторых камней, принесенных сюда по преданию доисторическим человеком. Болота показались мне полными тайны, и я готова была поверить в фантастические истории о гномах и колдуньях, которые рассказывал Яго. — Как жаль, что вы не приехали раньше, — сказал он однажды. — Вы могли бы тогда принять участие в праздновании Иванова дня. Мы собираемся в полночь и зажигаем костры в честь наступления лета, пляшем вокруг них, веселимся и ведем себя, как настоящие дикари. Если верить легендам, так развлекались наши доисторические предки. Танцы вокруг костров защищают участников от колдовства, а если кому-то случается подпалить платье, то это означает, что ему нечего опасаться. Ах, вам следовало бы присутствовать на празднике. Я так и вижу, как вы пляшете с распущенными волосами — истинная представительница клана Трессидоров. |