
Онлайн книга «Наследство Лэндоверов»
— Мой единственный промах. Но не забывайте, что благодаря ему поместье вернулось к нам. Именно этого я и добивался. Пути Господни неисповедимы. — Пути Яго тоже, как мне кажется. — Бедный Поль. Боюсь, он предпочел бы, чтобы этого не случилось. — Не верю. Его главной целью было сохранить Лэндовер, и он сумел ее достичь. — Но какой ценой! — В жизни за все приходится платить. — Он и заплатил. Знаете, иногда я думаю, что он ее ненавидит. — Однако он должен быть ей благодарен. — Да, конечно… в каком-то смысле. Но как ужасно, что платить ему придется до конца своих дней. — Он добровольно пошел на эту сделку. Не выношу людей, которые берут на себя те или иные обязательства, а потом сердятся, что приходится их выполнять. — Не судите его слишком строго. Он старается изо всех сил. Ведь он женился на ней и продолжает с ней жить. Поверьте, в действительности он славный парень. Немного меланхоличен, правда. Но кто не стал бы меланхоликом, если бы ему пришлось быть мужем Гвенни? Он был совсем подростком, когда на него свалился страшный груз — долги семьи — и он был вынужден, в таком раннем возрасте, принять на себя обязательства отца. Что за наследство! Вы не должны осуждать Поля. Он сделал все, что мог. — Это его дело, — сказала я. — Увы, бедный мой брат. — Не сомневаюсь, что он может позаботиться о себе. — Иногда тот, кто нам кажется сильнее других, оказывается самым уязвимым. Бедный Поль к тому же обладает совестью! — Вы говорите так, будто сожалеете об этом. — Конечно, сожалею. Совесть может быть настоящим бедствием. Она пробуждается, когда меньше всего этого ожидаешь, а потом мучает и терзает. Жизнь становится совершенно невыносимой. — Следует ли понимать ваши слова так, что вы — к счастью или к несчастью — не обременены такой обузой, как совесть? — Скажем лучшем, что я давным-давно усыпил ее. — Так что теперь, продолжая дремать, она позволяет вам спокойно вести себя самым возмутительным образом? — По-моему, с совестью следует обходиться именно так. — На что был бы похож мир, если бы все рассуждали как вы! Он вытянул ноги перед собой и улыбнулся. — На что был бы похож мир! Его населяли бы жизнерадостные, беспечные, красивые и обаятельные парни, вроде меня, стремящиеся только к одному: весело проводить время и помогать другим делать то же. — Настоящая утопия, — заключила я. — Вам следовало бы присоединиться.ко.мне в ее осуществлении… Я повернулась к окну. — Девоншир очень красивый край, — заметила я. В его присутствии невозможно было грустить. Открыв свою корзинку, он достал оттуда изысканные сэндвичи с ветчиной и курицей, а также бутылку игристого белого вина. Мой собственный завтрак выглядел не менее аппетитно. — Здесь хватит на двоих, — сказал он. — У меня тоже больше, чем я могу съесть. — Забавный у нас получается пикник под стук колес. А что они говорят? «Кэролайн, Кэролайн, Кэролайн, оставайся, Кэролайн. Яго плохо без тебя, Яго плохо без тебя». — К этому ритму можно приспособить все, что угодно. — Мы слышим то, что хотим услышать. Поэтому этот стук так приятен. Он налил вина в стаканы и настоял, чтобы я выпила с ним. — За нас, Кэролайн и Яго. — За нас. — Такое вино лучше пить охлажденным. — В поезде это затруднительно. Мне оно нравится и так. — Говорят, голод — лучшая приправа к любой еде. А я бы сказал, не голод, а приятное общество. Как вы считаете? — По-моему, оно играет большую роль. Половина пути была позади. А закрыла глаза и сделала вид, что сплю, чувствуя, что Яго смотрит на меня, не отрываясь. Открыв глаза, я увидела, что он улыбается. — Сколько времени вы собираетесь пробыть в Лондоне? — спросил он. — Не знаю пока, это будет зависеть от разных причин. — От каких именно? — От многих. — Я чувствую, что вам не по себе. — Да… возможно. — Вам придется встретиться с изменником, ставшим мужем вашей сестры. Это может оказаться серьезным испытанием. — Знаю. — Если вам понадобится помощь, не забывайте, что неподалеку есть крепкая рука, которая ждет случая защитить вас. — Не думаю, чтобы мне понадобилась защита. У него мягкие манеры, и он будет соблюдать надлежащую вежливость, в этом я уверена. А я буду холодна и равнодушна. Все обойдется. — Холодной и равнодушной вы умеете представляться, это точно, — усмехнулся он. — Но не допускайте, чтобы вам причинили боль. — Разве это на меня похоже? — У всех нас, знаете ли, можно найти слабое место. — Даже у вас? — Я говорил о простых смертных. Что бы ни случилось, жизнь продолжается. — Какое глубокое замечание, — с иронией сказала я. — К тому же очень верное. Возьмите, например, принцессу Мэри, недавно лишившуюся любимого. Он говорил о герцоге Кларенском, старшем сыне принца Уэльского, скончавшемся от воспаления легких в начале года, вскоре после объявления о его помолвке с Мэри Текк. — Заметьте, — продолжал Яго, — она потеряла Эдди, а сейчас уже поговаривают о ее предстоящем браке с Джорджем. — Он поднял брови с видом почти благоговейным. — Но, конечно, нам скажут, что это настоящий брак по любви, так как любила она все время именно Джорджа. Я кивнула. — Признайте, это очень разумно. Забыть о своей утрате и уверить себя, что вы всегда мечтали об оставшемся в живых. — Удобная философия. — А знаете, это самая короткая поездка, которую мне случалось совершать. — Что за нелепость! Мы проехали уже много миль после Плимута, обычной цели ваших путешествий. — Эта поездка такая короткая, потому что я не хочу, чтобы она закончилась. Буду ловить золотые мгновения и постараюсь сохранить их навек. — Это лирическое настроение не очень вам к лицу, Яго. — Не в моем духе, не так ли? Тогда вот что я вам скажу простой будничной прозой: мне с вами весело. — Он наклонился и схватил меня за руку. — И вам со мной тоже. Я улыбнулась ему. — Да, Яго, я готова это признать. Мне с вами весело. — Победа! Первый шаг пройден. Теперь я быстро пойду вперед. — В каком направлении? |