Онлайн книга «Опороченная Лукреция»
|
– Восемь тысяч дукатов! Разумеется, я не смогу жить на такую сумму. – Это вполне приличная сумма, и я решил, что именно она будет составлять ваш доход. – Мой господин, вы шутите. – Напротив, я совершенно серьезен. – Повторяю, я не смогу жить на восемь тысяч дукатов. Мне нужно по крайней мере двенадцать, и это при самых скромных расходах. – Боюсь, ваши воспитатели привили вам искаженное представление о скромности, – строго сказал герцог. – А кроме того, – вспыхнула Лукреция, – мой отец уплатил вам очень хорошее приданое. Он хотел, чтобы вы обеспечили меня доходом, к которому я привыкла. – Феррара – не Рим, дочь моя. А я не так богат, как ваш отец. Прошу вас, умерьте ваши запросы – восемь тысяч дукатов это все, что я смогу предложить вам. – Я не приму их, – твердо сказала она. – Они обрекут меня на нищету. – При таком количестве платьев и дорогих украшений – несомненно. Сколько у вас роскошных туалетов! Если с ними обращаться немного более бережно, они еще долго смогут служить вам. Лукреция побледнела. – Ни я, ни моя прислуга не можем жить на восемь тысяч дукатов. – Какая вульгарность, все эти разговоры о деньгах, – вздохнул герцог. – В благородных семьях считается зазорным даже вспоминать о них. – Да вы же сами начали эту тему! Эркюль насупился. – В таком случае – оставим ее. Вопрос уже решен. – Разумеется, решен. Я не могу жить на двенадцать тысяч дукатов в год. Герцог резко повернулся и вышел из комнаты. У самой двери он пробормотал что-то об этих выскочках, которым только дай породниться с аристократическими семьями. Это был открытый разрыв. Вскоре Лукреции стало ясно, что она забеременела. Когда об этом узнал герцог, он навестил ее и с важным видом сообщил, что в честь такого радостного известия согласен выделить ей ежегодный доход в десять тысяч дукатов. Она снова отказалась. Эркюль оскорбился и посетовал на свою непредусмотрительность, из-за которой он совершил такой опрометчивый шаг, как подписание брачного контракта с алчными Борджа. Были у него и другие жалобы. – Дочь моя, – сказал он, – в вашей свите есть две девушки, чья легкомысленность может стать причиной скандала при моем дворе. – Кто эти девушки, мой господин? – спросила она. – Ваша кузина Анджела Борджа и девица из Сиены по имени Никола. – Пожалуйста, дорогой герцог, расскажите о характере их проступков. – Мои сыновья Ферранте и Юлий неравнодушны к ним, а эти особы, как я знаю, не проявляют той добродетельности, которую я жду от них. – В таком случае нам нужно надеяться на порядочность их поклонников – иначе я боюсь даже думать о последствиях. – Ферранте и Юлий – мужчины. Вы должны понимать разницу. Что касается брака между любым из них и любой из ваших служанок, то он попросту невозможен. И… я бы предпочел, чтобы скандала тоже не было. – Вы запрещаете им встречаться? Почему бы вам не сказать то же самое вашим сыновьям? Вы пользуетесь у них большим авторитетом, и вас они должны послушать. – Я уже выразил им свое недовольство. Отныне они не будут каждый вечер проводить в ваших апартаментах. – Итак, вы запретили им приходить сюда. – Не запретил. Но сказал, что они могут бывать здесь не более двух раз в неделю – и то, если будут приглашены другие гости. – Я постараюсь уважать вашу волю – насколько это в моих силах, разумеется, – сказала Лукреция. – Но вы должны понять, что я могу распоряжаться только своими служанками, и уж никак не вашими сыновьями. – Понимаю, – сказал герцог. – Я прошу вас всего лишь не поощрять их безрассудства. Лукреция покорно склонила голову. Старый Эркюль в последний раз оглядел изысканную обстановку комнаты, и Лукреция догадалась, что в уме он подсчитывал общую стоимость стоявшей здесь мебели. Выпроводив его за дверь, она не смогла удержаться от улыбки. Влюбленные не прислушивались к ее уговорам, а ей не хотелось быть слишком строгой с ними. Кроме того, мысли Лукреции сейчас были заняты будущим ребенком. Беременность еще только началась, а Лукреция уже с нетерпением ждала его. В сложившихся условиях ей едва ли разрешили бы привезти в Феррару маленьких Джованни и Родриго – вот почему она так надеялась на то, что роды будут удачными. Комнатки на балконе вызывали интерес у небольшого, но представительного числа феррарских знаменитостей. А среди последних вскоре появился человек, немедленно приковавший к себе внимание Лукреции. Этим человеком был Эркюль Строцци, сын богатого банкира, поселившегося в Ферраре несколько лет назад и снискавшего благосклонность герцога Эркюля. Тита Веспасиана Строцци тот уважал не только за умение делать деньги, но и за редкую поэтическую одаренность. Покровительствовал он и молодому Эркюлю, унаследовавшему романтическую сторону отцовской натуры. В первый раз младший Строцци посетил апартаменты Лукреции как раз в тот вечер, когда Альфонсо пришел в них раньше своего обычного времени. Альфонсо сидел рядом с супругой и играл на виоле – они видели, как открылась дверь, и один из приятелей старого герцога провел в комнату Эркюля, желавшего быть представленным герцогине Феррарской. Эркюль Строцци обладал способностью выделяться в любой компании. Он был не красив, но щеголеват. При ходьбе опирался на изящную тросточку. Бросив восхищенный взгляд на Лукрецию, новый гость поклонился и остался стоять у двери. Когда Альфонсо перестал играть, он подошел к ней и поцеловал ее руку. Затем сказал: – Это был величайший момент в моей жизни, герцогиня. – Невесело же вы живете, мой друг, – усмехнулся Альфонсо. Строцци улыбнулся – небрежно и снисходительно. Хорошие отношения со старым герцогом избавляли его от излишней учтивости в общении с многочисленными сыновьями Эркюля д'Эсте. – Я бы так не сказал, – не сводя глаз с Лукреции, ответил он, – и все-таки не отказываюсь от своих слов. Альфонсо хохотнул. – Строцци обожает делать комплименты. Не воспринимай их всерьез, Лукреция. Он у нас поэт, а свои опусы совершенствует, пробуя их на каждой придворной даме. – Напрасно смеетесь, – сказал Строцци. – Ваше пренебрежение к поэзии говорит только о том, что вы плохо разбираетесь в ней. – Ах да, я ведь просто неотесанный болван – куда уж мне тягаться с вашим изысканным обществом. – Альфонсо оглядел остальных гостей. – Все такие элегантные, утонченные. Одно слово – артисты. Какое я имею право присутствовать среди них? Как смею смущать их обоняние запахом литейной? |