
Онлайн книга «Аркада. Эпизод второй. suMpa »
Но проклятый Освальд испортил момент. – Будем работать или разойдемся, чтобы всем стало легче? – осведомился хакер, и стряхнувший оцепенение Орк ответил: – Будем. – И вздохнул. – Что я должен делать? Беатрис едва заметно улыбнулась, но промолчала. – Ляг на живот и расслабься, – Гарибальди кивнул на массажную кушетку с отверстием для лица. – Делать буду я. Он подошел к грязноватой раковине, что стояла неподалеку от «операционного» стола, открыл воду и принялся тщательно мыть руки. Большой зал, так же как большой зал клиники, был заставлен аппаратурой, но если у Лейки она была медицинской, лабораторной, предназначенной для тонкой и опасной работы с вирусами, то Гарибальди превратил свое логово в компьютерный храм, и его коллекции устройств мог позавидовать иной склад крупного поставщика современной техники. Но Бена смутил тот факт, что все это богатство осталось в стороне, а вымывший руки хакер подкатил к кушетке столик с блестящими медицинскими инструментами. – Зачем они? – «Балалайка» в голове, – напомнила Беатрис, прикоснувшись к руке Орка. – Гарибальди доберется до пластины, которая закрывает «гнездо», вскроет ее, залезет в твой череп и поменяет один чип на другой. – Все просто, – подал голос хакер. – Я думал, это сложно, – протянул Бен. – Это охренительно сложно, – немедленно сменил точку зрения Освальд. – Так сложно или просто? – Мы чутко прислушиваемся к пожеланиям клиентов, – ответил вредный хакер, натягивая тончайшие латексные перчатки. – Определись, как тебе больше нравится, так и будет. – Операция достаточно сложная, – подтвердила девушка, бросив на длинного выразительный взгляд. – Но не волнуйся: Гарибальди – лучший. – Я могу умереть во время операции? – Да, – ответил Освальд. – Нет, – улыбнулась Беатрис. – Если тебе нужно написать завещание – я подожду. Если ты не можешь собраться с духом, то лучше уходи, потому что чип не приживается к колеблющимся… – Не говори ерунду, – поморщилась девушка. И обратилась к Бену: – Я буду рядом, и у меня будет твой дробовик. – Как мне это поможет? – Если ты умрешь – я пристрелю Гарибальди. – За что? – возмутился хакер. – Другое дело, – повеселевший Орсон улегся на кушетку и велел: – Приступай. Несколько секунд Освальд растерянно смотрел на Беатрис, оценивая, насколько она серьезна, после чего вздохнул и предупредил: – Сначала я сбрею волосы – нужно получить доступ к зоне вживления. – Можешь брить наголо, – щедро предложил Орк. – Не могу, – ответил Гарибальди. – Свежий шрам вызовет подозрения, придется доказывать, что недавно ты проходил профилактику, а так ты прикроешь его волосами. – Понял. – Теми, что у тебя еще остались. – Очень смешно… – Я поставил тебе возраст тридцать восемь лет. На меньше, извини, ты не тянешь. – Тебе самому сколько? – Тридцать три. – Будешь так шутить – рискуешь не разменять сороковник. – Ладно, приступаем. Хакер аккуратно выбрил на голове Орка небольшую полоску, побрызгал на нее «заморозкой», выждал несколько секунд и уверенно разрезал кожу. Было видно, что Освальд не в первый раз проводит эту операцию: он больше не нервничал, не делал ненужных движений – все его жесты были точно рассчитаны, и при этом длинный успевал болтать с пациентом. – Тебе уже вынимали чип? – Да. – Неужели сломался? – Почему нет? – Слышал, вам, военным, ставят чугунные «балалайки», чтобы даже танком не раздавить. – Мой чип забарахлил после взрыва, – ответил Орк, не желая вступать в споры по поводу того, что вставляют в военные головы. – Понятно… То есть тебе знакома процедура? – Мне вынимали «балалайку» по всем правилам, с полной анестезией. – А-а… значит, тебе не знакома процедура. Беатрис покачала головой, но промолчала. – Что я должен знать? – насторожился Орк. – Кстати, я уже в твоей голове, – сообщил Освальд. – И как там? – Довольно пусто. – Ты разве не слышал, что военным удаляют часть мозга? Чтобы поместилась чугунная «балалайка». – Ого, умеешь шутить? – Иногда получается. – Ладно, теперь серьезно, – Гарибальди, кажется, впервые с их встречи по-настоящему сосредоточился. – Я вытащу твой чип, но новый вставлю не сразу, придется скачать на него несколько твоих программ. Готовься к тому, что придется полежать без управляющего процессора. А значит, ты будешь слеп. – Совсем? – Три, два, один… Абсолютно. Перед глазами Орка сгустилась тьма, и ему стало слегка не по себе. – Почему я ничего не вижу? – Дополнительный бонус от «Iris Inc.», – объяснил Освальд. – «Балалайка» управляет наноэкраном, и когда чипа нет, зрение блокируется. – Зачем? – Чтобы у тебя всегда был в голове чип, мой дорогой военный друг, неужели не понятно? Чтобы тебя можно было засечь в любое время дня и ночи. И чтобы ты не увидел то, чего тебе не положено видеть. – Что, например? – Мое настоящее лицо. – Ты настолько ужасен? – Я просто принц и скрываю истинное обличье, чтобы люди не сходили с ума от зависти, – не стал таиться Гарибальди. Он подключил извлеченную «балалайку» в специальный разъем и теперь просматривал ее содержимое. – А вот один из моих друзей действительно ужасен, он копил деньги на пластическую операцию, но когда появились наноэкраны, купил самый лучший craft(art) и сделал себе отличное лицо. Обошлось дешевле. – Нарисованные лица слишком отличаются от настоящих, – заметила Беатрис. – Отнюдь, – не согласился Гарибальди. – С каждым днем craft(art) становятся совершеннее, и теперь лицо моего друга неотличимо от настоящего. А мультяшки и в первой OS были прекрасны… Военный, ты когда-нибудь использовал «обложку» мультяшки? – Нет. – А бывал с мультяшкой? – Один раз, – неохотно ответил Бен. – Ого! – Его искренность произвела на Беатрис впечатление, и она потребовала: – Расскажи. – Мне не понравилось. – Почему? – Потому что я не только олдбаг, но и олдскул, – вздохнул Орк. – Принимаю только настоящее. |