
Онлайн книга «Аркада. Эпизод второй. suMpa »
– Незаконопослушных друзей. – Однако нужно помнить, что преступники не способны на дружбу. – Ты говоришь, как полицейский или агент GS, – заметила девушка. – Черт… – Он дурашливо улыбнулся. – А может, как законопослушный гражданин? – Законопослушные граждане плохо знают криминальный мир. – Допустим, я исключение. – Ты – уникум, – не стала скрывать Беатрис. – И ты прав: преступники не способны на настоящую дружбу, но много ли ты знаешь людей, которые на нее способны? – Я… – Орк хотел ответить быстро и резко, по армейским воспоминаниям, но неожиданно подумал о том, кто из тех парней, которых он искренне считал друзьями, которых прикрывал, рискуя жизнью, и которые прикрывали его… Кто из них согласится помочь ему сейчас? Кто рискнет? И еще Орк вспомнил, как парни стали смотреть, когда над его головой появились красные цифры «4» и «2». Подумал, вспомнил и медленно ответил: – Я понял, что ты имеешь в виду. И отвернулся. Самолет подъехал к «рукаву», и пассажиров пригласили на выход. – Нас долго учили быть эгоистами, – обронила Беатрис, когда они покинули самолет и неспешно направились в зал прилета. Паспортный контроль давно канул в Лету: система вела чипы пассажиров из одного аэропорта в другой, и дальше – в случае необходимости, – а вот багаж бдительные россияне проверяли. К счастью – выборочно. – Каждый человек уникален и неповторим – и потому обязан заботиться о своем благополучии. Только о своем. – Люди все равно будут сбиваться в стаи. Инстинктивно. – У стаи эгоистов нет будущего, – вздохнула девушка. И ее замечание очень понравилось Бену. – Познакомившись с тобой, я сначала удивился, что ты рискнула пойти против системы, решил, что это последствия стресса от потери родителей, но теперь вижу, что твои мотивы намного глубже. – Он помолчал. – Ты хочешь больше. – Лгать не стану: сначала мной двигало желание найти лекарство от suMpa, – призналась Беатрис. – Но, увязая в outG и узнавая его обитателей, наблюдая за тем, как жестко воюют власти с теми, кто по-настоящему идет против них, я крепко задумалась. И в какое-то мгновение мне показалось, что suMpa стала логичным результатом развития нашего мира. Ведь… что еще нас ждет в будущем? – Может, звезды? – предположил Бен. – Ты такой романтик? – удивилась Беатрис. – Должна же у человека быть мечта. Несколько секунд девушка смотрела на Орка так, словно они только что познакомились, а когда поняла, что он не шутит, привстала на цыпочки и поцеловала в щеку. – Ты – обалденный! – Ответить Орк не успел. – Кстати, я не против что-нибудь перекусить. Я безумно проголодалась. И решительно направилась к фуд-корту. В Москве, во всяком случае в аэропорту, оказалось не так плохо, как ожидал Орсон, наслушавшись рассказов о сотрясающих Россию кризисах, коррупции, тотальной нищете и прочих неурядицах. Трафик в Шереметьево высокий, информация на табло менялась каждую минуту, фиксируя улетающие и прилетающие самолеты; повсюду красивые люди и почему-то очень много «мультяшек» – видимо, местная мода на «обложки» отставала от мировой на три-четыре года. К сожалению, по-английски большинство здешних обитателей говорили с жутким акцентом, то и дело вставляя заимствованные и не всегда понятные словечки, но при этом русские прилагали массу усилий, чтобы быть понятыми, а неразрешимых задач Бен перед ними не ставил. – Два кебаба, – распорядился Орк, когда подошла его очередь. – И два чая. – Конечно, сэр, – отозвался улыбчивый русский, начиная готовить еду. – Двух шаверма спустя три минута. Киберпереводчик пискнул и сообщил, что не знает, чем его собирается потчевать черноволосый паренек. – Два кебаба, – повторил Орк. – Уже делаем, сэр! Не извольте беспокоиться. Наличными заплатить не желаете? Беатрис предупредила Бенджамина, что в России до сих пор уважают и ценят «настоящие», то есть бумажные, доллары, которые Орсон в последний раз видел четыре года назад случайно. Так что они еще в Рио обменяли сотню кредитов на толстую пачку старых банкнот и теперь чувствовали себя если не королями, то по крайней мере наследниками престола. – Столько хватит? – Орк бросил на стойку бумажный доллар. – Вполне! – обрадовался курчавый, выкладывая на прилавок тарелки с едой. – Приятного аппетита! – Перестань швырять деньгами, – рассмеялась Беатрис, когда они уселись за столик. – На тебя половина аэропорта вытаращилась. – Неужели все видели? – поддержал шутку Бен. – Тебя даже на информационном табло показали, мол, смотрите: у него есть настоящие доллары! – Девушка с сомнением оглядела лежащий на тарелке сверток. – Кстати, ты не знаешь, что мы собираемся есть? – Национальное русское блюдо: рубленое мясо с овощами, завернутое во что-то, – сообщил Орк, который внимательно наблюдал за процессом приготовления. – Кебаб? – Он назвал это как-то иначе. – Как? – осведомилась любознательная девушка. – Мой киберпереводчик сломался на втором слоге. – Ужас, – Беатрис осторожно взяла сверток в руку. – Уверен, что это можно есть? – Это была твоя идея, – Бен откусил сверток сверху, прожевал и улыбнулся: – Нормально. Мясо восстановленное, приправа отдает пальмовым маслом, тесто сыровато, но в целом есть можно, в армии во время дальних рейдов кормиться доводилось и хуже. – Нужно перекусить, потому что я не уверена, что в доме Бобби мы отыщем еду, – ответила девушка. – У какого Бобби? – осведомился Орк. – У друга, к которому мы едем. Его зовут Бобби Челленджер, он десять лет живет в Москве, почти стал русским, но в отличие от них не держит в доме еду. – Почему? – Бобби забывает, что она у него есть, и еда протухает. – И потом он долго ищет источник неприятного запаха? – Ты знаком с Бобби? – вновь рассмеялась Беатрис. – Почему он редко заглядывает в холодильник? – Из холодильника так воняет, что Бобби боится к нему приближаться, – девушка откусила еще кусочек. – Так себе кебаб, если честно. – Вспомнил – это шаверма, – воспроизвел чуждое название Орк. – А с виду – кебаб кебабом. – Русские высоко ценят свое культурное наследие, которое в основном состоит из странных слов. – Например, Достоевский, – произнесла Беатрис, отодвигая от себя остатки еды. – Что Достоевский? – не понял Бен. – Достоевский – это местное культурное наследие, – рассказала девушка. – Я читала его книги. |