
Онлайн книга «Королева-распутница»
Марго отступила назад и скрылась за пологом кровати. Шарлотта де Сов подошла к ложу. Она держала в руке ключ. — Мне удалось раздобыть ключ от кабинета, — сообщила она. — Этот путь показался мне наилучшим. — Ее Величество заботливо раздает ключи. Моя дорогая, уж коли вы пришли, не имеет значения, через какую дверь вы это сделали. Марго появилась из-за полога кровати; Шарлотта в смятении уставилась на нее. — Не бойтесь меня, мадам де Сов, — сказала Марго. — Я собиралась уходить. Шарлотта перевела взгляд, с Генриха на его жену. — Я… я не знала, Ваше Величество, что вы будете здесь… Если бы я… Марго махнула рукой. — Вы обязаны исполнять королевские приказы, верно? Она бросила на Наваррца взгляд, полный презрения к человеку, принимавшему известную шпионку ее матери. — Я как раз собиралась уходить, — добавила она. — Желаю вам получить удовольствие, мадам. Славной ночи вам обоим. — И я желаю тебе славной ночи, дорогая жена, — Наваррец насмешливо улыбнулся. Марго вышла, заметив, что он не может дождаться момента, когда она дойдет до двери, чтобы привлечь к себе Шарлотту. Марго сердилась. Нельзя требовать от супруга верности, но он мог продемонстрировать лучшие манеры. Она скучала, будучи не в силах переносить однообразие своей жизни. Испытывая желание сделать что-нибудь, она решала пойти к брату и помириться с ним; он, как и ее муж, сердился на нее. В отличие от Наваррца, он не обладал чувством юмора и не находил в ситуации ничего смешного. Она отправилась в его покои; гвардейцы короля пропустили ее. В приемной сидел высокий стройный молодой человек; при появлении Марго он вскочил и низко поклонился ей. Марго очаровательно улыбнулась ему, потому что она тотчас заметила его удивительную красоту; до выражению его лица было видно, что он восхищен ее внешностью в такой же мере, как и она — его Марго сейчас нуждалась именно в таком восхищении. Молодой человек мгновенно очаровал ее. Она внимательно рассмотрела его. На вид ему было около двадцати пяти лет — немного большие, чем Марго; темные длинные волосы незнакомца завивались; Марго нашла впечатляющим контраст между ними и синими глазами. Из-под усов виднелись чувственные губы. Его печальное лицо, озарившееся восторгом при виде Марго, разительно отличалось от грубоватой жизнелюбивой физиономии Наваррца, и это понравилось Марго. Кланяясь, он приложил свою белую руку ж бархатному камзолу, такому же темно-синему, как его глаза, и расшитому черным янтарем. — Я не знаю вас, месье, — сказала она. — В этом отношении у меня есть перед вами преимущество, Ваше Величество, — произнес он тихим мелодичным голосом. — Значит, вам известно, кто я? — Мадам, кто не знает королеву Наварры? — Вы, должно быть, уже видели меня. А я вас — нет. — Да, мадам, и с той минуты не могу прогнать ваш образ из моего сознания. Марго разволновалась. — А зачем вам прогонять его? Его грустные синие глаза дали тот ответ, которого она ждала. — Я не могу сказать вам это, мадам. Прошу вас не смущать меня требованием ответа. — Я думаю, вы служите моему брату. Поэтому я не могу приказывать вам. — Мадам, любая ваша просьба станет для меня приказом. Она улыбнулась. — Вы из Прованса, — сказала Марго. — Я поняла это по вашей мягкой речи. Но вы умеете льстить, как парижанин. — Ошибаетесь, мадам. Я не льстил вам. — Как вас зовут? — спросила Марго. — Ла Моль, мадам. — Ла Моль? И это все? — Граф Бонифаций де Ла Моль, ваш покорный слуга. — Вы служите герцогу Аленсону? — Если бы я нашел способ послужить его сестре, я был бы абсолютно счастлив. — Ну, вы можете сделать это сейчас же. Я хочу видеть моего брата. — В данный момент он занят. Похоже, он освободится лишь через несколько часов. — Похоже, у него любовное свидание. — Да, мадам. — В таком случае не буду беспокоить его. Если вы прервете свидание брата только для того, чтобы сказать ему, что его хочет видеть сестра, это не пойдет вам на пользу. — Мадам, — сказал он, поклонившись и прикоснувшись к шпаге, — я охотно посмотрю в глаза смерти, если вы прикажете мне сделать это. Она рассмеялась. — Нет, месье граф, я бы не хотела видеть вас мертвым. По-моему, живой вы гораздо забавнее. Марго протянула руку для поцелуя; девушку восхитила та смесь почтения и страсти, которую граф вложил в дело. — Прощайте, месье. — Возможно, я покажусь вам дерзким, мадам, но я скажу то, что у меня на сердце. До свидания, мадам. Я буду жить надеждой на нашу следующую встречу. Марго повернулась и вышла из комнаты. На ее лице блуждала улыбка — скука пропала. Катрин вызвала к себе Шарлотту де Сов. — Ну, Шарлотта, надеюсь Наваррец понравился тебе? Шарлотта молчала. — Ты не должна обижаться на меня, — ласково сказала Катрин, — за то, что я стала свидетельницей твоей печали. Когда ты была у меня, ты выглядела очень грустной, и я последовала за тобой. Никогда не запирайся от твоей королевы, Шарлотта. Это бесполезно. Мне больно видеть тебя несчастной. Надеюсь, ты не была печальной в обществе Наваррца. Бедняга! Он ждал так долго. Я бы не хотела, чтобы он испытал разочарование. — Мадам, — произнесла Шарлотта, — я сделала то, что вы велели. — Это хорошо. Надеюсь, ты не слишком сильно поссорилась с Генрихом де Гизом? Этому молодому человеку полезно узнать, что он — менее важная персона, чем ему кажется. Когда ты вступила в Летучий Эскадрон, дорогая Шарлотта, ты согласилась избавиться от всякой сентиментальности. Но не будем больше говорить об этом. Ты хорошо проявила себя с Наваррцем. Я не хочу, чтобы ваша любовная связь развивалась слишком быстро Наваррец не должен рассчитывать на то, что ты будешь уделять ему все свое время. Тебе придется дарить твои улыбки и другим персонам. Шарлотта замерла в настороженном ожидании. — Я имею в виду не месье де Гиза. Если ты помиришься с ним, он должен будет понять, что может рассчитывать на часы твоего досуга. Тебе предстоит серьезная работа; забавы с очаровательным герцогом не относятся к ней. Нет, Шарлотта! Другие нуждаются в твоем внимании. Я говорю о моем младшем сыне — бедном маленьком Аленсоне. — Но, мадам, он никогда не смотрел в мою сторону. — Кто в этом виноват? Только ты. Он восприимчив женской красоте. Тебе достаточно улыбнуться ему пару раз, польстить, и он станет твоим рабом. |