
Онлайн книга «Замок Менфрея»
Я разделась, улеглась в кровать и вскоре уснула — только для того, чтобы вскочить в испуге, услышав стук в дверь, которая отворилась в ту же секунду, как я открыла глаза. Моя мачеха, в изысканном пеньюаре с кружевными и атласными оборками, встрепанная, бледная, с расширенными от ужаса глазами, выдохнула: — Хэрриет… Ради бога… сюда. Твой отец… Тедди… что-то случилось. Скорей! Отец умер на следующее утро. Никогда еще я не испытывала такого ощущения нереальности происходящего. Я могла только думать: «Теперь я уже никогда не смогу заслужить его одобрения… никогда… никогда… никогда!» Эта странная ночь наконец кончилась. Доктор сказал нам, что у отца случился удар и есть надежда на благополучный исход, но еще до рассвета стало ясно, что надежде этой не суждено сбыться. Дженни только дрожала и бормотала: «Этого не может быть. Этого не может быть». Видимо, поэтому доктор, сообщая печальное известие, обратился не к ней, а ко мне. — Даже если бы он выжил, — добавил он, — он бы остался инвалидом. Не думаю, что это бы его устроило. Нам оставалось только благодарить Уильяма Листера, который с обычными своими спокойствием и рассудительностью взял на себя все дела. Доктор дал мне и Дженни успокоительное, потому что, как он сказал, нам следовало поспать. Дженни прижалась ко мне: — Можно мне остаться с тобой, Хэрриет? Я не в силах вернуться в нашу комнату. В эту минуту я чувствовала к ней даже какую-то нежность. — Ну конечно, — сказала я. Так мы и спали вместе. Я проснулась с ощущением, что видела кошмарный сон. Теперь все изменится. Отец, которого я видела очень редко, тем не менее оставался самым важным для меня человеком. Отныне некое бремя спало, но с ним ушла какая-то существенная часть моей жизни. Точнее выразить свои чувства я не могла. Для Дженни все было куда проще. Она потеряла покровителя — доброго крестного, который нашел ее в хижине и отвез на бал. Но ее отчаяние, возможно наполовину вызванное беспокойством о собственной судьбе, было, я в это твердо верила, непритворным. Она правда любила своего мужа. Тетя Кларисса, явившись немедленно, начала всячески выказывать свою неприязнь по отношению к Дженни, и я с удивлением обнаружила, что искренне желаю, чтобы та этого не заметила. Тетя вошла в мою комнату и окинула меня критическим взглядом, который всякий раз наводил меня на мысль, не рисует ли она себе в красках мучительную картину поисков для меня мужа. — Какая чудовищная история! — Она прикрыла дверь. — Я никогда не одобряла этой женитьбы. Вот уж не думала, что Эдвард настолько глуп. Это…создание. Она совершенно невозможна! Что им двигало? — Любовь, — отвечала я. — Хэрриет, ты что, пытаешься умничать? Нашла время! — Разве это умничанье — признавать очевидное? Папа очень сильно ее любил, потому он и женился на ней и дал ей все, о чем она раньше могла только мечтать. — Гм… и она с готовностью это все приняла. — Ее готовность не шла ни в какое сравнение с его желанием давать. — Что за чепуха! Я глубоко потрясена и исполнена горя, но это не помешает мне выяснить всю подноготную этой таинственной истории. — Таинственной? Мой отец умер от удара. Так сказал доктор. — Ну, это мы еще выясним при вскрытии. — Вскрытие! — Девочка моя, при неожиданной смерти всегда делают вскрытие, а твой отец скончался весьма, весьма скоропостижно. — Тетя Кларисса, о чем вы говорите? — Только о том, что человек в летах, очень богатый, решает жениться на юной искательнице приключений. Он так и делает и очень скоро умирает. — Но что она от этого выигрывает? — Мы, несомненно, это узнаем после похорон, когда будет оглашено завещание. Но вскрытие, скажу тебе, произведут раньше. — Я точно знаю, что вы ошибаетесь… — А ты, Хэрриет, чересчур самоуверенна, и твои манеры ужасны, как всегда. — Тетя Кларисса повернулась и собиралась уже выйти из комнаты, но в дверях остановилась. — Ни слова об этом, — предупредила она, — ни слова — ей. Если она думает, что всех нас одурачила, пусть еще немного потешит себя этой мыслью. И тетя оставила меня наедине с моими мыслями. «Бедняжка Дженни! — думала я. — Она потеряла возлюбленного и защитника». Позже, спустившись вниз, я невольно услышала пересуды слуг: — Ты же не думаешь, что она… — Да замолчи! Хотя…не знаю. Говорю тебе, он оставил ей кругленькую сумму. Ну да, если она хотела от него избавиться… и продолжить миловаться с каким-нибудь другим парнем… Я больше не желала терпеть подобной несправедливости. У отца случился удар, тут нет сомнений, потому, что он пытался во всем угнаться за юной Дженни, но это его вина, а не ее. Подозрения сгущались в доме, словно туман в ноябре. На следующий день я увидела газеты. «Сэр Эдвард Делвани скончался от сердечного приступа. Через два месяца после своей женитьбы на хористке, мисс Дженни Джей, сэр Эдвард Делвани умер в своей лондонской резиденции. Теперь предстоят выборы в округе Ланселла, Корнуолл, кандидатом от которого сэр Эдвард был последние десять лет». Бевил, которого все еще не отправили в Южную Африку, приехал в Лондон на похороны — как представитель семьи, по собственным его словам. Едва миссис Трант сообщила мне, что меня хочет видеть мистер Менфрей, я с готовностью сбежала вниз. Бевил увидел меня, и его лицо озарилось улыбкой. Потом он положил руки мне на плечи и сочувственно посмотрел на меня. — Бедняжка Хэрриет, — проговорил он. — Это произошло так внезапно. Он пристально вглядывался в мое лицо; разумеется, он знал, каковы были наши отношения с отцом. — Я… я не знаю, что делать и думать, — сказала я ему. — Ну, конечно. Мы все были в ужасе, когда услышали, и все просили вам передать, что любят вас и с удовольствием примут вас в Менфрее, если вы захотите. — Очень мило с их стороны. — Гвеннан, конечно, за границей, в своей французской школе. — Только вчера отец говорил… что я поеду туда, к ней. — Это — хорошая идея. Отрешиться от всего. А потом вы вернетесь и начнете все заново. Наверное, так лучше всего. Тут открылась дверь и в библиотеку вошла Дженни. Она испугалась, увидев, что я не одна. — О, Хэрриет… — начала она и застыла, глядя на Бевила. — Это моя… мачеха, — представила я ее. Бевил шагнул вперед и взял ее за руку. — Сожалею, что мы встречаемся в первый раз при таких печальных обстоятельствах. Его глаза сияли. Я уже видела раньше этот взгляд и потому была полна смятения. |