
Онлайн книга «Альтруисты»
Предполагалось, что Эзра разделит праздник со своим одноклассником, но Леви недавно подарил синагоге новую Тору, и раввин на неделю перенес церемонию второго мальчика. Эзра теперь торопливо читал текст со свитка, давая петуха на древних кантилляциях. Мэгги не понимала эти напевы, но они, теплые и хорошо знакомые, окутывали ее подобно одеялу и убаюкивали. Когда она очнулась, сестринство синагоги уже вручало Эзре серебряный бокал для кидуша, а на коленях у нее лежали три леденца «Санкист фрут джемс» в индивидуальной упаковке. Хруст целлофана огласил зал, и сотни леденцов взлетели в воздух. Мэгги бросила свой с излишним рвением; через долю секунды Эзра завопил: «Блин! Мой глаз, блин!» Майки с укором взглянул на Мэгги. — Не смотри на меня так! — прошептала она. — В расстрельной команде виноваты все. Когда служба подошла к концу, раввин начал вести молитву. Он благословил Эзру, после чего призвал всех присутствующих благословить Вооруженные силы США и Армию обороны Израиля. Мэгги возмущенно поджала губы и не проронила ни слова. Затем все встали и прочли кадиш, гимн смерти. Тех, кто нес траур по недавно усопшим, после кадиша попросили не садиться, чтобы остальные увидели скорбящих в своих рядах. Мэгги не села. Она приподнялась на цыпочки и поискала взглядом брата, но его не было в зале. Вечером, перед праздничным ужином в гостинице «Тинэк Мариотт», Мэгги подошла к Майки. На ней было голубое приталенное платье с пышной юбкой и кашемировая шаль, которую он подарил ей еще в университете. За последние месяцы она набрала несколько фунтов и радовалась этой новой плотности своего тела. Приятно было вновь крепко стоять на ногах. Она оплакивала мать бесконечно долго, голодала в знак протеста, смысл которого теперь от нее ускользал, и в итоге сильно подорвала здоровье. Пришла пора всерьез взяться за свою жизнь. Совершенно независимо от нее Майки начал какие-то нелепые домашние тренировки, популяризованные ультраконсервативным спикером палаты представителей конгресса. Он выглядел подтянутым и элегантным: однотонный темно-серый костюм (купленный после того, как Мэгги запретила ему даже думать о тонкой полоске), светло-голубая рубашка, красный галстук и запонки. — Ну, идем, — сказала она и поспешила к банкетному залу. Для своих детей Бекс не жалела ничего. После церемонной утренней службы в синагоге гостям предлагалось окунуться в атмосферу тель-авивского ночного клуба. Вестибюль тонул в неоновом сиянии красных и голубых светодиодных лент. Посередине возвышалась колоссальных размеров барная стойка, на которой сверкала хрустальная пирамида из перевернутых бокалов для мартини. — В этой сцене, — сказала Мэгги, — в ворота должна вломиться разъяренная беднота, и мы все получим по заслугам. Две девицы на ходулях в переливающихся блестками костюмах проводили их ко входу в банкетный зал. Мэгги сразу заметила за столиком у бара (на котором стоял вытесанный изо льда бюст Эзры) знакомый силуэт: торчащие вверх напряженные и сутулые плечи, опущенная голова. — Итан! — крикнула она и пояснила для Майки: — Это мой брат. Пойду поздороваюсь. А ты пока стой здесь. Она подбежала к Итану и обняла его. Нос брата приобрел прежнюю форму, лишь во внутренних уголках его глаз до сих пор лежали едва заметные темные тени. — Отлично выглядишь, — сказала она. — Спасибо. — Он залпом прикончил свой напиток. — Что это? Итан покрутил в руках стакан: — Содовая. Пытаюсь избавляться от вредных привычек. Мэгги кивнула. Сверкающие девицы на ходулях прошествовали в зал и стали фотографироваться с гостями. — Слушай, а утром тебя почему не было? — Вообще-то, я почти передумал приходить… Понятия не имею, как разговаривать с этими людьми. Мне тридцать один. Я безработный и нищий. — У половины присутствующих есть долги, — сказала Мэгги, — и покрупнее твоих. Они же как-то научились с этим жить. — Не с этим, а вопреки. — Жить, положив на это большой и толстый. — Возможно, ты права. Мэгги кивнула: — Спасибо, кстати, что не просишь помочь тебе деньгами. Итан засмеялся: — Я бы не посмел. Мимо, проливая ярко-красные безалкогольные коктейли, пронесся табун подростков: они преследовали мальчишку, который стащил у какой-то девицы туфли на каблуках. — Я решила получить еще одно образование, — сказала Мэгги. — Да ладно. Какое? — Хочу быть учителем. Средней школы, наверное. В некоторых штатах для этого достаточно иметь степень бакалавра. — Ты уедешь из Нью-Йорка? — Да. Надоел он мне. Слишком все дорого. Итан склонил голову набок. — Чтобы жить на Манхэттене, нужно быть олигархом, — продолжала она. — И потом, я не хочу смотреть, как Бруклин застраивают небоскребами. — Куда поедешь? — В Вермонт. Такой пока план. Итан кивнул: — Я тоже думал поучиться. — Серьезно? — Ага… Точнее, уже все придумал. И поступил. — Ого! Итан! Куда? На какую специальность? — В Институте Пратта есть магистратура по дизайну интерьеров. Получу степень магистра изобразительных искусств. — Ну да, ведь такие специалисты очень востребованы на рынке труда. — Смешно. Папа сказал ровно то же самое. Мэгги закатила глаза: — Подумаешь. — Квартиру придется продать, — сказал Итан. — А где будешь жить? — Устроюсь в общагу советником-консьержем. Буду присматривать за студентами, а за это мне предоставят комнату. — Ты же понимаешь, что тебе придется не только за ними «присматривать»? — Понимаю. — Придется решать все их мелкие проблемы и… — Я это понимаю, Мэгги. Понимаю. Дымчатый свет приобрел насыщенный сиреневый оттенок. Мимо прошел человек в смокинге: он нес в руках деревянный брусок, к которому были примотаны три металлических колокольчика. Он ласково стучал по ним молотком и говорил: — Дамы и господа! Приглашаю вас пройти со мной в главный зал. — А этот разве не главный? — удивился Итан. — Займи мне место, — сказала Мэгги. — Два. Она отправилась на поиски Майки и нашла его в обществе тарелки, полной японской еды. — Представляешь, встретил в туалете ребят с работы, — сказал он с набитым ртом. — Они там элитный кокаин нюхали, судя по всему. Как тесен мир, а? — Слишком тесен. Ну, идем искать наш столик. |