Онлайн книга «Змеиное гнездо»
|
– По меньшей мере это будет не на моей совести. – Разве это имеет значение? Тюрьма наверняка его ждет. – Может быть, он усвоит полученный урок. Он был голоден. Мне отчаянно жаль всех этих горемык. – Но… позвольте полюбопытствовать, что делает молодая леди в этой части города? – Изучает город. Я родилась и живу в Эдинбурге, но никогда не бывала здесь прежде. – Вероятно, нам следует познакомиться. Меня зовут Джеймс Норт… а попросту Джеми. – А меня Девина Глентайр. – Вы разрешите проводить вас в более благоприятный для здоровья уголок этого города? – Буду вам благодарна, я заблудилась. – Не обидитесь за совет? – Нет, конечно. – На вашем месте я не рисковал бы отныне ходить сюда без провожатого. – Я твердо решила быть теперь осторожнее. – Тогда наш бродяжка сделал первое полезное дело в своей преступной жизни. – Вы живете в Эдинбурге? – Снимаю комнату. Учусь в университете. – Вы студент? – Да. – Очень интересно. Что вы изучаете? – Право. Однако в настоящее время я готовлю сочинение об этом городе. Я убедился, что это предприятие – наиболее захватывающее из тех, за которые я брался. – Вы исследуете трущобы? – Да, я намерен разглядеть все грани города, делающие его одновременно величественным и ужасным. Это место земного шара пропахло историей. Она чадит здесь повсюду. – Не отсюда ли и название Старая Чадильня? Он рассмеялся. – Почему все-таки старый город так называют? – Трудно сказать. Возможно, из-за того, что он расположен на холме. Это название могло родиться в голове путника, когда он издалека увидел дым, поднимающийся над трубами домов. Таково одно из моих предположений. Я бы хотел мысленно воссоздать облик не только сегодняшнего города, но и те обличья, которые он принимал в прошлом. – Необыкновенно увлекательная работа. Я же только начинаю познавать Эдинбург. – Тем не менее вы говорите, что прожили здесь с самого рождения. Мы подошли к выходу из лабиринта. – Теперь вы в знакомых местах, – сказал Джеми. Я была разочарована: благополучно доставив меня в безопасное место, он, очевидно, – так мне подумалось – собирался откланяться. – Вы проявили необыкновенную доброту, став моим избавителем, – сказала я. – О да, правда, для этого мне не пришлось сразиться с огнедышащим драконом, – сказал он со смехом. – Поэтому едва ли я достоин такой благодарности. – Я очень не хотела лишиться кошелька. – Потому что это подарок мамы? Она умерла? – Да. – Примите мое сочувствие. Мы дошли до парка. – Если вы не торопитесь… – начал он. – Ничуть, – решительно ответила я. – Может быть, присядем ненадолго? – С удовольствием. Мы нашли скамейку и проговорили целый час. За долгое время этот час был первым, который меня вдохновил. Я узнала, что Джеми – сын пастора из местечка Эверлох – я такого даже не слышала – на северной окраине Эдинбурга. Семья пошла на огромные жертвы, чтобы сын поступил в университет, и потому на нем лежал святой долг преуспеть и тем возместить родителям все, что они для него сделали. С каждым словом Джеми нравился мне все больше. Там приятно было разговаривать с человеком почти одного со мною возраста. Я рассказала ему о смерти мамы и о тех ужасных событиях, что за этим последовали. – У меня была гувернантка, хорошая моя подруга, но она… оставила наш дом. А теперь мой отец снова женился. – И из-за этого вы несчастны? – Не знаю, но все произошло так внезапно. – А ваша мачеха… – Она совсем… другая. По сути дела, она вошла в дом как моя новая гувернантка. – Понимаю. И ваш отец влюбился в нее. Я думаю, ему было очень одиноко после смерти жены. – Не знаю. Есть люди, которых трудно понять. Несмотря на то, что я познакомилась с вами только сегодня утром, у меня ощущение, что я знаю о вас очень много… гораздо больше, чем о Зилле Грей. – Зилле Грей? – Она была гувернанткой… а теперь моя мачеха. – Мне думается, все произошло так скоропалительно, сказал он, – что вы просто не успели еще свыкнуться с переменами. Наверно, всегда потрясение, когда кто-то из родителей вновь вступает в брак… особенно если вы были близки с тем из них, кто покинул этот мир. – Да, это так. Понимаете, если бы в доме оставалась прежняя гувернантка… – Та, которая покинула его? Почему это случилось, кстати? – Ей… пришлось сделать это. – Я колебалась, сказать или не сказать ему правду. – Ясно – ее семья или что-то еще, наверно. Я молчала, и он продолжил: – Ну что же, вы уже не ребенок. У вас будет своя жизнь. – Они намерены отсутствовать три недели, – сказала я. – Одна уже прошла. – Я думаю, все наладится. Таков закон жизни. – Правда? – Да, если вы не будете становиться поперек. – Утешительная философия. Я рада, что мы поговорили. – Я тоже. – У вас много свободного времени? – В течение ближайшей недели – да. Сейчас перерыв в занятиях. Я мог бы уехать домой, но жить здесь дешевле. Я занимаюсь исследованиями… делаю заметки, понимаете… а вечерами пишу. – Какая у вас интересная жизнь. – Временами, – он улыбнулся и добавил, – как, к примеру, сегодня. – Внезапно он повернулся ко мне. – Вас интересует город… вы осматриваете трущобы, знакомитесь с местами, которые никогда прежде не видели. Я занимаюсь тем же самым. Может быть…? Я смотрела на него с надеждой. – Если у вас нет возражений, – продолжал он, – и когда это не мешает вашим делам… Я не вижу причины, почему мы не могли бы заниматься нашими изысканиями вместе. – О, это было бы чудесно, – воскликнула я. – Тогда договорились. В какое время вам удобнее всего? – Пожалуй, утром. – Конечно, есть места, куда я не решусь вас повести. – Но ведь гораздо лучше быть там вдвоем, чем одному. – С другой стороны, есть десятки безопасных районов. – Так или иначе, давайте гулять вместе. – Идет. |