Онлайн книга «Змеиное гнездо»
|
– Как Алестер Макрей. Да, он видный мужчина и, как говаривают в гостиных, «завидный жених», а это означает, моя дорогая, что у него накоплено приличное состояние. Должна признать, твой отец гораздо более благоволит ему. Я смотрела на нее в ужасе. – Не думаете же вы…? Она пожала плечами. – Любящие родители занимаются будущим своих дочерей, ты же знаешь. И твой отец не исключение. – О, Зилла, – вырвалось у меня. – Он не вправе. Джеми и я… – Понимаю, он сделал тебе предложение, так? – Пока мы должны ждать. Она кивнула с серьезным видом, а потом вдруг улыбнулась. – Если отец будет возражать, – жестко сказала я, – я не позволю ему нам помешать. – Конечно-конечно, дорогая. Ты напрасно так тревожишься. В конце концов все уладится. Не забывай, что ты взяла меня к себе в помощницы. Алестер Макрей вместе с другими друзьями отца снова обедал у нас. Как прежде, он сидел рядом со мной, и мы по-дружески болтали. Он был интересный собеседник, не чопорный, как отец, и как будто хотел все обо мне знать. На другой день он пригласил нас провести конец недели у него в загородном доме. Зилла сообщила мне, что отец принял приглашение и что идея превосходна. В самом деле, мы приятно провели время в замке Глисон. Мне очень понравилось место. Дом был невелик, стар, сложен из серого камня и даже имел башню с зубцами, поэтому я решила, что он вправе называться замком. Замок стоял фасадом к морю, и из окон его открывались живописные картины. Алестер явно гордился своим внушительным поместьем. Размеры его владений поразили меня, когда в экипаже мы ехали от станции к замку. Алестер искренне радовался нашему приезду. Оказывается, отец впервые за все годы их дружбы был здесь. Конечно, это многое значило. Я с удовольствием осмотрела замок рука об руку с его хозяином и выслушала рассказ об истории этих мест и роли, которую некоторые члены семейства сыграли в конфликтах между регентом Мореем и его сестрой, королевой Марией, и в стычках с извечным врагом Шотландии. Меня привел в восхищение выносливый скот хайлендской породы, который я видела на пастбищах. Местность была величественной и внушала благоговение. Но в особенности поразил меня уютный замок. Мне отвели комнату в башне; несмотря на то, что стояло лето, пылал камин. – Ночами бывает холодно, – объяснила экономка. Я узнала, что она родилась в замке; ее родители были слугами семьи Макреев, а теперь ее сын работал на конюшне, а дочь – в доме. Вокруг царила безмятежность. Меня не удивило, что Алестер гордился своим поместьем. Обед подали в столовой, куда вы попадали прямо из прихожей, вероятно сохранившей тот вид, какой она имела испокон века, – каменный пол из плитняка, беленые известью стены, на них старинное оружие. В столовой было темновато из-за того, что окнами служили небольшие по размерам амбразуры. – Когда собирается большая компания, мы накрываем стол в прихожей, – пояснил Алестер, – но столовая удобнее, если гостей немного. – Какая жалость, – сказала я, – что вы бываете здесь так нечасто. Мне кажется, большую часть времени вы проводите в Эдинбурге. – Вы правы. Дело есть дело. Но я сбегаю сюда при первой возможности. – Я могу вас понять. Он внимательно посмотрел на меня. – Я очень рад, что вам пришлось по сердцу это место. Мне нравится играть роль лорда, но по большей части имением занимается управляющий. – Вы хорошо устроились в обоих мирах, – заметил отец. – Ваш дом в Эдинбурге тоже далеко не из худших. – Однако своим домом я всегда считал и считаю этот. После обеда Алестер спросил меня, езжу ли я верхом. Я ответила, что к великому сожалению никогда не садилась на лошадь. – В Эдинбурге нет для этого условий. – А в сельской местности лошадь необходима. – Должно быть, прекрасно мчаться галопом по вересковым пустошам и вдоль берега моря, – сказала я. Он улыбнулся и наклонился ко мне. – Вы не позволите мне поучить вас? – Это было бы замечательно, но за один раз я мало чему научусь. – Основным приемам верховой езды научиться нетрудно. Конечно, чтобы хорошо управляться с лошадью, нужна практика. Но что-то подсказывает мне, что вы будете хорошей ученицей. – Один урок не слишком продвинет меня, – рассмеялась я. – Это только начало. – О чем вы тут секретничаете? – спросила Зилла. – Мисс Девина и я собираемся на урок верховой езды. – Чудесное предложение! Перед тобой открываются новые возможности, дорогая Девина. – Мисс Девина считает, что не сумеет многому научиться за один урок. – Кто знает, – вкрадчиво заметила Зилла, – может статься, будут и другие. С утра я уже сидела на небольшой лошадке, выбранной для меня за кротость нрава, и сжимала в руках поводья; Алестер держался чуть позади. Он выглядел безупречно в костюме для верховой езды. Экономка и для меня разыскала амазонку. Та принадлежала сестре Алестера, изредка наезжавшей в замок. – Она носилась верхом с утра до ночи, – сказала мне экономка. – Эта семья всегда была чуть помешана на лошадях. Но сейчас у сестры хозяина дети, и кататься ей некогда. Уверена, что она обрадовалась бы, увидя на вас свой любимый костюм. Амазонка оказалась очень кстати. Она была мне чуть велика, но сидела хорошо и выполняла свое предназначение. Надо признать, урок мне понравился. Мы шагом ездили по выгулу. Зилла и отец, наслаждавшиеся красотами сада, подошли ближе и несколько минут наблюдали за моими успехами. Оба казались очень довольными. К концу урока Алестер сказал: – Вы прекрасная ученица. Завтра устроим еще один урок. – Но завтра мы уезжаем. – Надеюсь уговорить вашего отца задержаться на день. Почему бы нет? А во вторник поедем вместе в город. За завтраком Алестер сказал отцу: – Ваша дочь скоро будет чемпионкой по верховой езде. Я засмеялась. – Вы преувеличиваете, мне негде практиковаться. – Вам нужно просто еще раз приехать сюда… и поскорее, чтобы вы не забыли пройденного. В наших силах это устроить. – Вы великодушны сверх меры, – начал отец. Алестер протестующе поднял руку. – Прошу вас… я получаю огромное удовольствие. Вас устроит конец не ближайшей, а следующей недели? Отец колебался. Зилла украдкой посмотрела на него. Он повернулся к ней и сказал: – Как ты смотришь на это, дорогая? – Великолепная идея, – воскликнула она. |