
Онлайн книга «Соблазняя»
– Не может быть, – сказал Суинни. – Заходи, присядь и отдохни минутку. Джейк последовал за Суинни в маленькую хижину, освещённую парой газовых фонарей. Джейк сел в довольно неудобное кресло с прямой спинкой. Суинни достал из шкафа бутылку и пару стаканов. – Из напитков могу предложить лишь свежеприготовленный сидр. Я набираю яблоки в старом саду выше на горе. – Это было бы прекрасно, – сказал Джейк, беря стакан, который протянул ему Суинни. Он сделал глоток сидра и поразился его терпкости. Крепкий сидр. Джейк решил, что, если он хочет спуститься с горы целым и невредимым, лучше не налегать. Суинни придвинул ещё один стул и сел напротив него. В мерцающем свете лампы Джейк заметил поразительное сходство с Райли. Суинни спросил: – Так и что, она всё-таки бросила школу? Если так, то я рад этому. Диплом по психологии – что в этом хорошего? Джейк почти начал объяснять, что Райли не бросила Лантон, а закончила школу этим летом, но потом вспомнил… Его не было на её выпускном. Насколько Джейк знал, Райли даже не пригласила его. Он сказал: – У вашей дочери впечатляющий врождённый дар. Я заметил это, когда она помогла мне поймать убийцу. У неё редкий инстинкт, и я хочу помочь ей развить его. Понимаете… Джейк уже собирался объяснить, как Райли может проникать в сознание убийцы, когда Суинни прервал его: – Я знаю. Она охотник. Как я. Я её так воспитал. Джейк замолчал. Он не знал, что сказать. Суинни сделал глоток сидра и сказал: – Скажи мне, Криваро. У тебя есть дети? Джейк неловко заёрзал на стуле. – Да, сын по имени Тайсон, примерно одного возраста с Райли. – Какие у тебя отношения с Тайсоном? – спросил Суинни. Джейку стало ещё некомфортней. Суинни задел его за живое. Джейк не был близок с сыном и уже несколько месяцев не получал от него ни весточки. – У нас хорошие отношения, – сказал Джейк. Суинни слегка ухмыльнулся, и Джейк заметил в его глазах огонёк, напомнивший ему Райли. – Никогда не пытайся лгать охотнику, – сказал Суинни. – У нас есть инстинкты, о которых ты говорил, и мы видим тебя насквозь. Ладно тебе, расскажи мне правду о себе и твоём мальчике. Чувствуя себя неловко, Джейк медленно произнёс: – По правде говоря, мы с Тайсоном… не очень-то ладим. Суинни усмехнулся. – Рад это слышать. Я не стал бы доверять человеку, чьи дети не ненавидят его. Джейк слегка поморщился. Тайсон не ненавидел его, это точно. Но Джейк не хотел вдаваться в подробности и уж точно не собирался ввязываться в спор. Суинни сказал: – У меня две дочери, которые ненавидят меня до глубины души. Я не заставлял их ненавидеть меня – по крайней мере, старшую, Венди. Но ненависть ко мне была для неё так естественна, что я не видел причин не дать ей повода для этого. Когда же родилась Райли… Голос Суинни оборвался, а в глазах появилось отсутствующее выражение. Джейку показалось, что Суинни забыл о его присутствии. В наступившей тишине Джейк поймал себя на размышлениях о том, что узнал о Райли, исследуя её прошлое, о чём сама Райли, вероятно, не догадывалась. Джейк сказал: – Мать Райли убили, когда она была маленькой, да? Суинни поморщился. Джейк понял, что теперь сам попал в его больное место. – Карен застрелили в кондитерской, – прошептал Суинни. – Какой-то тупой головорез, который бесследно исчез и, возможно, до сих пор жив. Вот как работает правосудие в этом мире, с вашего позволения. – И Райли была там, когда это случилось, не так ли? Она видела, как это произошло. Суинни молча кивнул. Джейк сказал: – Такой опыт… он может преследовать всю жизнь. Оставить шрамы. Суинни почти прорычал: – Да, но она не получает от меня сочувствия. Джейка потрясла суровость его слов. – Ей было всего шесть лет! – воскликнул он. – Вы хотите сказать, что вините её в случившемся? Суинни внезапно резко рявкнул: – Конечно, я виню её. Я виню всех. Я виню человека, который стрелял. Я виню продавца, который стоял и смотрел. Я виню копов в том, что они не нашли ублюдка, который это сделал. И я виню себя. Джейк медленно проговорил: – Но… ведь вас там даже не было, когда это случилось. Суинни заглянул Джейку в глаза, с каждой секундой становясь всё больше похожим на Райли. – Что именно вам не понятно, агент Криваро? Я виню себя и за то, что случилось во Вьетнаме, потому что кто-то должен взять на себя эту вину. Мы все виноваты – в чём-то, во всём. И если мы не можем принять это и жить с этим, мы не достойны жизни вообще. Мне ни черта не нужен тот, кто ни в чем себя не винит. И если Райли всё ещё винит себя в том, что случилось с её матерью… Суинни глубоко вздохнул и кивнул. – Тем лучше для неё. Это делает её лучшим охотником. У Джейка отпала челюсть. Теперь он был совершенно ошеломлён. Суинни глотнул ещё сидра и сказал: – Скажи мне, так как она под твоей… опекой? Криваро понял, что не знает, как ответить на этот вопрос. Когда он высадил Райли Суинни у её общежития несколько часов назад, казалось, что их разрыв окончателен. Но так ли это на самом деле? Вместо ответа Джейк поставил стакан и сказал: – Я, пожалуй, пойду. Когда он поднялся со стула, Суинни мрачно усмехнулся и сказал: – Она так плоха, да? Криваро остановился на мгновение, глядя на крупного, язвительного человека. Потом он честно сказал о Райли: – Она – негранёный алмаз. Улыбнувшись, Суинни сказал: – Тогда старайся не сильно её полировать. Не сглаживай все эти шероховатости. Они ей пригодятся. – Спасибо за сидр, – сказал Джейк. Когда Джейк выходил за дверь, Суинни окликнул его: – Криваро, я кое-что о тебе знаю. Что-то, чего ты сам можешь не знать. Джейк обернулся и посмотрел на него. – Ты хороший человек, – сказал Суинни. От полнейшего недоумения у Джейка по коже пробежал мороз. Он чувствовал, что должен ответить на комплимент или, по крайней мере, поблагодарить Суинни. |