
Онлайн книга «Маска чародейки»
Мисс Анабель приехала в ноябре. Она похудела и побледнела, объяснила, что болела плевритом и не могла навестить меня раньше. — Только болезнь помещала мне приехать к тебе. — Мы поедем в лес? — спросила я. Она печально покачала головой. — А тебе понравилась та поездка? — живо заговорила она. Я сжала ладони и кивнула. У меня не хватало слов, чтобы выразить свой восторг. — Там стоит чудесный замок, как будто не настоящий, хотя туда заехали мальчики и девочка… И еще я скакала на лошади, было так весело. Это был самый лучший день в моей жизни. Позже мисс Анабель разговаривала с тетей Амелией. — Нет, я против, — слышалось возмущение тети Амелии. — Где мы будем ее держать? Мы не в состоянии позволить себе подобную роскошь, и в деревне возобновятся пересуды. — Ей будет приятно. — Это вызовет новые разговоры. Думаю, мистер Плантер не согласится. Всему есть предел, мисс Анабель. В таком местечке, как наша деревня… Ваши визиты, например. В таком случае они перестанут быть обычными визитами. — Я знаю, Амелия. Вам хорошо заплатят… — Дело не в деньгах. Нужно соблюдать внешние приличия. В нашей деревне… — Хорошо, оставим это на время. Но она должна ездить верхом. Как все таинственно. Я знала, мисс Анабель собиралась подарить мне на Рождество пони, а тетя Амелия ей не позволила. Я так рассердилась. Мне надо было пожелать пони, когда мы тянули куриную косточку, вот было бы хорошо, а я вела себя неразумно и пожелала Невозможное. Перед отъездом мисс Анабель тетя Амелия предупредила ее, чтобы она не навещала нас слишком часто. Это выглядит подозрительно в глазах соседей. Но я уверена, она скоро снова приедет. Я опять попросила Энтони Фелтона разрешить мне покататься на его пони. Он отказал: — Почему я должен тебе разрешать? — Потому что мне тоже чуть не купили пони. — Как это? Как тебе могли купить пони? — Чуть не купили, правда, — настаивала я. Я представила, как проеду на собственном пони, который будет гораздо красивее, чем у Энтони, мимо конюшни Фелтонов и очень рассердилась на тетю Амелию. Я не могла выразить ей свода возмущение, поэтому высказала Энтони. — Ты колдунья и ублюдок, ужасно быть тем и другим одновременно, — посочувствовал он. Дни стояли холодные, и Мэтти Грей больше не сидела на крыльце. — Этот ветер продувает меня насквозь, вредно для суставов. Она страдала от ревматизма и в холодную погоду не отходила от печки. — Этот ревматизм сегодня меня достал, кроме шуток. Том, разведи огонь побольше. Что может быть лучше горящих поленьев! А если еще чайник поет на печке… это просто райская жизнь, говорю я вам. У меня появилась привычка заходить в дом Мэтти по дороге из школы. Я недолго оставалась у нее, чтобы тетя Амелия не узнала о моих визитах. Она бы их не одобрила, ведь мы принадлежим «к лучшему классу», чем Мэтти. Как все это непонятно: мы ниже врача и священника, они в свою очередь ниже сквайра, но мы выше Мэтти. Мэтти отрезала мне кусок хлеба от большой буханки. — Тебе горбушку, дорогуша. Я надевала хлеб на длинную вилку, которую сделал отец Тома, и держала над огнем, пока хлеб не поджарится. Чашечка крепкого чая и толстый ломоть поджаренного хлеба, веселый огонь в печке, на улице дует ветер, но мы не пустим его в дом. Что может быть лучше? Я не согласна с Мэтти. Бывает еще волшебный лее, на траве расстелена скатерть, на тарелке куриная косточка, на которой можно гадать, и двое чудесных людей, не похожих ни на кого. А на краю леса красивый замок. И можно галопом пронестись на лошади. — О чем задумалась, малышка Сьювелин? — Зависит от человека. Может, некоторым не нравится крепкий чай и жареный хлеб. Может, они предпочитают пикник в лесу. — Тебе это нравится? Я рассказала, что мне нравится, а ты расскажи, что нравится тебе. Неожиданно для себя я ей все рассказала. Она внимательно выслушала. — И ты была в том лесу? И ты видела замок? Я знаю, тебя возила туда леди, которая к тебе приезжает. — Мэтти, знаешь, если потянуть мизинцем косточку и достанется большая часть, то можно загадать три желания. — Да, это старый трюк. Когда я была маленькой, по праздникам мы ели курицу. Праздничный обед. Гарнир, начинка, как полагается, а потом начиналась настоящая битва среди детей за гадальную косточку. — Ты когда-нибудь загадывала желания? Они исполнились? Она помолчала и кивнула: — Да. Думаю, я хорошо прожила жизнь. Да, мои желания исполнились. — А мои исполнятся, как ты думаешь? — Думаю, исполнятся. Когда-нибудь у тебя все наладится. К тебе приезжает такая красивая леди. — Да, она красавица, а он… — Кто он, дорогуша? Нельзя слишком много болтать, даже с Мэтти, подумала я. Я боялась говорить об этом: вдруг окажется, что это мне только снилось. — Да так, ничего. — У тебя хлеб подгорел, ну ничего. Соскобли черноту в раковину. Я сняла подгорелую часть, намазала хлеб маслом и налила по чашкам чай. Потом сидела и смотрела на пламя. В огне возникают разные картинки. Я видела лес и замок. Но внезапно поленья рассыпались, превратились в золу, и картинка исчезла. Мне пора уходить. Тетя Амелия будет меня ждать и начнет задавать вопросы. Приближалось Рождество. Дети пошли в лес рвать плющ и остролист для украшения классной комнаты. Мисс Брент соорудила почтовый ящик и повесила его в гостиной, мы опускали туда открытки о поздравлениями для друзей. Накануне Рождества в последний день занятий мисс Брент будет нашим почтальоном, откроет картонный почтовый ящик, достанет наши открытки, сядет за стол и будет вызывать нас по очереди: — Вам письмо. Мы все волновались, сами рисовали и склеивали открытки в классе, шептались, смеялись, хранили в секрете, что подписывали в пожелании, и опускали открытки в ящик. Днем состоится концерт. Мисс Брент будет аккомпанировать на рояле, а мы будем петь. Ребята с хорошими голосами будут солировать, остальные читать стихи. Это знаменательный день для всех нас, и мы ждали его с нетерпением. Для меня более радостным событием было посещение мисс Анабель. Она приехала за день до школьного праздника и привезла мне пакеты, на которых написано: «Открыть на Рождество». Но меня радовали не столько ее подарки, сколько она сама. — Весной мы опять устроим пикник, — пообещала она. Я закричала от восторга: |