
Онлайн книга «Охотничья луна»
— Да, конечно смогла бы. Я подумала, нет ли у вас карты. Мне хотелось бы посмотреть, где это место. — У меня много карт. Смотрите. Бристонли не был отмечен на первой, но у нее была карта Дартмура и окрестностей — и там я его нашла. Это оказалось крошечной деревушкой на краю болот. Я приметила ближайший город. Вероятно, мне следовало бы поехать туда каким-то транспортом. — Есть поезд, который отправляется отсюда в десять тридцать, — сказала Дейзи. — А тот, что привез бы вас обратно, приходит не раньше четырех. В вашем распоряжении останется немного времени, чтобы побыть с вашими друзьями. — Я попробую. Это будет эксперимент. Таким образом в то воскресное утро я мчалась по роскошным ландшафтам Девона. Поездка заняла всего лишь полчаса, и когда я прибыла на станцию и спросила носильщика, как можно попасть в Бристонли, он заколебался, но лишь на миг. — Это в трех милях отсюда… немного на горку. Но надо думать, Дик Грэмм будет не против немного подзаработать в воскресенье. Он как раз должен встать и быть где-нибудь поблизости. По воскресеньям он любит немножко поваляться. Но он обычно наготове, если у нас посетители, что не часто бывает. — Где я могу его найти? — Идите через двор. Поверните направо. Вы увидите его дом. Коттедж Дичок и рядом большая дикая яблоня. Отсюда и название. Я поблагодарила его и отправилась искать Дика Грэм-ма, который к счастью уже встал отдохнувшим после воскресного «валяния в постели» и был вполне готов отвезти меня в Бристонли. — Я хочу повидать мисс Аду Уолли, — сказала я. — О, она чудесная женщина, мисс Ада Уолли. — Так вы ее знаете? — Знаю ли я ее? Кто же в этих краях не знает мисс Аду Уолли! Она выращивает лучшие овощи по всей округе. Моя жена берет кое-что… да и большинство тоже. Кое-что отправляют в Лондон. О да, я знаю мисс Аду Уолли. Это было большой удачей. Я-то представляла, что буду бродить по улицам Бристонли в поисках мисс Ады Уолли. — У нее нынче сестра живет, — продолжал он. — Это хорошо. Она только недавно говорила, когда я забирал груз зелени: «Так славно, что сестра со мной». Бедняга. Видать, до тех пор она одиноко себя чувствовала. Мы приехали в Бристонли. Это была красивая деревушка, типичная для Англии и особенно Девоншира, где растительность кажется более пышной, чем в любом другом месте страны. Здесь была старая церковь, деревенский луг, несколько домов, в основном восемнадцатого века, за исключением помещичьего дома в елизаветинском стиле на общинной земле. Церковные часы прозвонили двенадцать, как раз когда мы въезжали в деревушку. — Дом мисс Уолли малость в стороне от остальных. У ней есть кусок земли, чтоб выращивать всякое, понимаете. Через несколько минут там будем. — Мне нужно будет успеть на обратный поезд. Он идет в половине четвертого, не так ли? — Верно, мисс. — Не могли бы вы приехать, забрать меня и отвезти на станцию? — Сделаем. Похоже, мне тут быть как раз около трех. Вы как считаете, мисс? — Очень хорошо. Большое спасибо. Я так рада, что нашла вас. Он почесал голову и уставился прямо вперед, но я видела, что ему приятно. — Вот и дом. Я лучше подожду. Вроде убедиться, что они дома. Не то, чтобы было похоже, будто они куда ушли, а мы бы не знали. Я подумала тогда, как мало такого, чего сельские жители не знали бы друг о друге. Конечно, в некоторых случаях они не все правильно понимают, но никто не может обвинить их в равнодушии к жизни ближних. Я заплатила ему и дала несколько больше, что слегка его смутило и понравилось одновременно. — Вы мне особенно помогли, — сказала я. — Да я ничего и не сделал. О, вот и миссис Гиттингс с малышкой. И словно для того, чтобы сделать мой поход легче, чем я смела надеяться, миссис Гиттингс вышла из дома, держа за руку Миранду. — Мисс Грант! — воскликнула она. Я поспешила к ней. Я сознавала, что возчик напряженно наблюдает, поэтому повернулась к нему и сказала: — Спасибо. Встретимся как раз около трех. Он прикоснулся к своему кепи кнутом и повернул лошадей. — Я должна объяснить, — сказала я. — О мисс Грант. Я правда удивлена, что вижу вас. Неужто вы проделали весь этот путь, чтобы повидаться с Мирандой? — Я слышала, что вы у своей сестры, а миссис Бэддикомб сказала мне ее имя и где она живет. Значит, сюда вы с Мирандой всегда и приезжаете? — Да. Вы хотели?.. — Поговорить с вами. Миранда уставилась на меня с любопытством. — Она прекрасно выглядит, — сказала я. — Здесь ей подходит. Она счастлива. Миссис Гиттингс догадалась, что я не смею говорить в присутствии ребенка. Она могла бы кое-что понять, а я не хотела говорить ничего, что могло бы ее озадачить. — Пойдемте познакомьтесь с моей сестрой. Мы в середине дня из-за Миранды рано едим. Потом она спит пару часов. Моя сестра будет рада вас видеть. Потом… мы сможем поговорить. Я догадалась, что она имеет в виду — когда Миранда уснет, и была благодарна за ее тактичность. Услышав голоса, мисс Ада Уолли вышла посмотреть, кто прибыл. Это была крупная женщина с мускулистыми плечами и загорелым от пребывания на воздухе лицом. — Это мисс Грант из школы, Ада, — сказала миссис Гиттингс. — Ну знаешь… школа в Аббатстве. — О, как мило, — отозвалась Ада. — Она пришла поговорить… Она кивнула в сторону Миранды, и Ада кивнула в ответ. — Думаю, — сказала миссис Гиттингс, — что мисс Грант не откажется слегка отобедать. — Простите, что приехала без предупреждения, — извинилась я. — Я не совсем понимаю, что мне делать, и подумала, что миссис Гиттингс могла бы мне помочь. — Все в порядке, — сказала Ада. — Знаете, мы привыкли, что люди из деревни заглядывают. Говорят, им нравится мою стряпню пробовать. Я не возражаю. Все выращено дома. — Даже свинья, — прибавила миссис Гиттингс. — Это маленький Пигги Поркер, — объявила Миранда. — Нет, лапушка, маленький Пигги Поркер со своей мамой, сосет вовсю. Он самый жадный из всей компании. Миранда хрюкнула, подражая свинье, и лукаво посмотрела на меня, словно в ожидании восхищения. — О Господи, — сказала Ада, — сдается мне, маленький Пигги Поркер как-то пробрался сюда. Ада сделала вид, что с тревогой оглядывает все кругом. Было очевидно, что Миранде все это кажется великолепной шуткой. Одно было ясно сразу. С этими женщинами она по матери скучать не станет. |