
Онлайн книга «Роковой опал»
— Да, конечно. Доктора предполагают, что я подхватил инфекцию, когда работал в шахте. Это цена, которую приходится платить за добычу опалов. Своеобразная месть природы за то, что мы отбираем у нее. — Но красота не должна прятаться. Ее нужно отдавать людям. — Кто знает, я все-таки думаю, что во всем виноват Зеленый Огонь. — Неправда, Бен. Жизнь шла нормально, когда камень принадлежал вам. Друг не ответил, а только взял мою руку и легонько сжал ее. — Позднее я пошлю за Джоссом, — сказал он. — Вы собираетесь пригласить его сюда? Бен не спускал с меня глаз. — Похоже, у вас кровь заиграла в жилах. Он вас интересует, не правда ли? — А почему бы и нет? Я знаю, что вы высоко его цените. Но должна предупредить, что, судя по рассказам, ваш сын мне не слишком нравится. Хенникер так расхохотался, что я испугалась за его состояние. — Прекратите, Бен, это совсем не смешно, — серьезно заявила я. — Вы измените свое мнение, когда познакомитесь с ним. — Значит, вы действительно собираетесь позвать его в Оуклэнд? — Пока нет. У меня еще есть время. Сын приедет, чтобы проводить меня в последний путь. У него полно работы, он не может бить баклуши целый год. Но когда дело будет близиться к концу, я пошлю за Джоссом и скажу ему свое последнее слово. Я чувствовала себя несчастной, потому что Бену становилось хуже с каждым днем. Он бешено цеплялся за жизнь, но конец был неминуем. Что будет в это же время на следующий год? При этой мысли я чувствовала только печаль. Проходили недели, я продолжала навещать Бена каждый день. Бабушка, должно быть, знала о моих визитах и выказывала свое недовольство, но запретить ничего не могла, боясь неподчинения. — Твоему другу-шахтеру воздается по заслугам, — язвительно заявляла она при каждом удобном случае. — Подобные люди всегда кончают плохо. Я не могла парировать ее насмешки, потому что слишком серьезно относилась к Бену. Он постоянно говорил об Австралии, а я с удовольствием слушала. Иногда мысли сбивались, и Бену казалось, что он до сих пор владеет Зеленым Огнем. — Некоторые люди фанатично преданы опалам, а Зеленый Огонь — необычный камень. Бриллианты стоят дороже. Я видел людей, пораженных золотой лихорадкой. Те думают только о том, что золото может дать в жизни. С опалами все по-другому. Они очень разные. О Зеленом Огне ходит много легенд. Я знавал бедняков, которые не могли расстаться с опалами, даже смертельно нуждаясь в деньгах. — Но Зеленый Огонь — несчастливый камень. — Зато один из самых уникальных. Ничего подобного ему я не видел. — Кто нашел его? — Старый шахтер пятьдесят лет назад. Ему страшно не везло. Этого парня прозвали бедняга Джим. А потом во время обвала появился Зеленый Огонь. Джим отдал свою жизнь за этот камень. Его сын нашел тело и сокровище. Отправился с ним в Сидней и показывал всем, чтобы похвастаться. Однажды старая цыганка предупредила его об опасности. Парень отдал камень младшему брату — так, чтобы никто не знал. А его самого убил разбойник. — Что случилось потом? — Камень отполировали. И опять череда смертей. В перепалке с женихом дочери младший брат упал с лестницы и два года провел в страшных муках. После его кончины дочь продала опал какому-то восточному владыке. И того убили через год. Опал достался старшему сыну, тот попал в рабство, и камень забрал хозяин. Потом его украли, и вор умер от лихорадки, прося сына отвезти опал в Австралию. Я рассказывал о старом Гарри. Он выиграл его. — Этот человек не верил в легенды? — Все, кто владел Зеленым Огнем, не хотели с ним расставаться. — Вы не боялись, когда получили его? — Нет. Но посмотрите, что произошло со мной. — Нельзя винить несчастный камень. Интересно, что случилось с человеком, который украл его? Бен взял меня за руку и заговорил: — Джесси… — но не решился продолжить. Он выглядел очень усталым. — Поспите, Бен. Он не протестовал, и я вернулась в Дауэр. Наступил новый год. Иногда мне казалось, что Бен поправится. Но чаще он выглядел изможденным. Однажды в середине февраля я отправилась навестить его. В прихожей горел камин, и меня встретила печальная Ханна. — Ему стало хуже. Да поможет Бог! Что будет с нами всеми? — Думаю, он не забыл вас в завещании, — заверила я. — Даже мистер Уилмот не ругает мистера Хенникера последние несколько недель. Он был бы рад, если б все оставалось по-прежнему. — Это устроило бы всех, Ханна. Когда я вошла в комнату, то поразилась синюшнему цвету его лица. И тем не менее, увидев меня, Бен старался казаться веселым. — Ну и погодка! — сказал он. — Приятно погреться. Я подошла к кровати и взяла его руки. Они были очень холодными. — В замке зябко, — заметил Бен. Мы опять говорили об Австралии, а потом пили чай, который я подогрела на спиртовке. — Представляю, как вы готовите пищу в лесу. Но человек предполагает, а Бог располагает. Боюсь, меня он не жалует, Джесси. Я подала ему чай. — Крепкий… Но чай лучше пить в лесу. Жаль, что мы там не побываем вместе. Не вешайте нос, девочка. Вы обязательно туда попадете. Я уверен. Я не ответила. Пусть радуется своим фантазиям. Но трудно было представить, что скоро я не смогу приходить в Оуклэнд Холл. — Думаю, пора, — сказал Бен. — Нужно послать письмо Джоссу. Ему понадобится время. Он же не сядет на первый корабль. Необходимо уладить дела в компании до отъезда. — Хотите, чтобы я написала ему? — Я взяла ручку и бумагу, а потом села у кровати. — Что? — Сами придумайте. Пусть это будет ваше письмо ему. — Но… — Подчиняйтесь. Итак, я написала: «Уважаемый мистер Мэдден, мистер Бен Хенникер попросил сообщить, что он болен и просит вас приехать в Англию. Очень важно, чтобы вы выехали как можно скорее. Искренне ваша Джессика Клейверинг». — Прочитайте. Я подчинилась. — Получилось как-то недружелюбно. — Но я ведь не знакома с Джоссом. — Я много говорил о нем. — Но ваши рассказы не вызвали у меня дружеских чувств. — Выходит, я промахнулся и сам виноват. Когда вы встретитесь, то почувствуете к нему то же, что и другие женщины. Вот увидите. — Вы кудахчете как глупый павлин над своим птенцом. |