
Онлайн книга «Седьмая - для тайны»
— Из Сент-Обин Парка, — поправила она, пробегая глазами по гостиной тетушки, не очень большой, но со вкусом обставленной. Взгляд выразил чуть заметное презрение. — Как поживаешь? — прохладно спросила я. — Хорошо, спасибо, а ты? — Хорошо! — Ты будешь брать уроки вместе с Рэчел и мной? — Да, я жду этого с нетерпением! Она поморщилась, слегка надулась, как бы не одобряя мое рвение. — Старая Лэлли настоящая эксплуататорша, правда, Рэчел? — произнесла она. Рэчел не ответила. Она казалась робкой и, кажется, побаивалась Тамарикс. — Старая Лэлли? — переспросила я. — Лэлли Ллойд. Ее зовут Элис. А я зову ее Лэлли! — За глаза, — спокойно вставила Рэчел. — Назвала бы и в глаза, — отрезала Тамарикс. — Я начинаю заниматься с понедельника, — сообщила я им. Вы можете знакомиться друг с другом, а я позабочусь о чае, — нашла выход из положения тетушка Софи. Мы остались втроем. — Ты, полагаю, приехала сюда жить, — осведомилась Тамарикс. — Моя мама больна. Она в частной лечебнице неподалеку отсюда. Вот почему я здесь, — А у Рэчел папа и мама умерли. Поэтому она живет здесь с дядей и тетей. — Да, я знаю. Она живет в Бэлл-Хаусе. — Он не так хорош, как наш дом, хотя не так уж и плох, — процедила Тамарикс, вновь осматривая гостиную тетушкии Софи взглядом, полным жалости и презрения. — Мы потом пойдем в школу, — сообщила мне Рэчел. — Мы с Тамарикс будем учиться вместе. — Я, вероятно, тоже. — Тогда нас будет трое, — хихикнула Тамарикс. — Я буду, рада пойти в школу. Жаль, что мы так молоды, — продолжила она. — Ну, это со временем изменится, — утешила я ее, вероятно, немного чопорно, потому что она засмеялась. — Ты уже говоришь, как старая Лэлли, — сказала она. — Расскажи нам о доме, где ты жила раньше. Они внимательно слушали мой рассказ. В это время Лили принесла чай и вслед за ней вошла тетушка Софи. — Ухаживай за гостями, Фредди. Предоставляю это тебе. И дальше, я думаю, вы лучше обойдетесь без помощи взрослых. Я поняла, что самое важное сейчас разлить чай и обнести всех пирогами. — Какое забавное имя, правда, Рэчел? Фредди! Прямо как мальчик! — На самом деле Фредерика. — Фредерика? — она презрительно посмотрела на меня. — Мое имя более необычное! Бедная старушка Рэчел, твое имя самое обыкновенное! Упоминается ли оно в Библии? — Упоминается, — невозмутимо ответила Рэчел. — Мне больше нравится Тамарикс. Я не хотела бы, чтобы меня звали как мальчика! — Тебя никто и не примет за мальчика, — ответила я, что вызвало у Тамарикс взрыв смеха. Чем дальше, тем свободнее мы болтали, и я почувствовала, что они меня приняли в свою компанию. Они рассказали мне о причудах старой Лэлли, о том, как легко ее провести, хотя и надо быть при этом осторожной; как у нее был возлюбленный, умерший молодым от какой-то таинственной болезни, и что поэтому она осталась незамужней и ей приходится работать гувернанткой у таких, как Тамарикс, Рэчел и я, вместо того чтобы иметь собственный дом с любящим мужем и детьми. К тому времени, как чаепитие подходило к концу, мои опасения рассеялись и я поняла, что могу наравне общаться с Тамарикс и нисколько не боюсь Рэчел. В следующий понедельник я отправилась в Сент-Обин Парк, полная осторожного оптимизма, на встречу с мисс Элис Ллойд. Сент-Обин Парк представлял собой большой особняк времен Тюдоров. К нему вела извилистая дорога, по обе стороны которой росли цветущие кусты. Мы с тетушкой Софи прошли мимо оригинальной сторожки у ворот и оказались на вымощенном булыжником дворе. Тетя Софи в первый раз пошла со мной, чтобы, как она выразилась, представить меня. — Не позволяй Тамарикс держать тебя в страхе, — сказала она. — Это случится, если ты дашь ей для этого хоть малейший повод. Помни, что ты ничуть не хуже ее. — Хорошо, — пообещала я. Горничная проводила нас в дом и сообщила: — Мисс Ллойд ждет юную леди, мисс Кардинхэм. — Благодарю вас. Нам подняться наверх? — Будьте любезны, — последовал ответ. Холл имел величественный вид. Посередине стоял длинный обеденный стол с несколькими стульями вокруг него, а на стене висел портрет королевы Елизаветы в полный рост, где она выглядела очень строго в платье с брыжами и усыпанной драгоценными камнями мантии. — Она однажды гостила здесь. Семья этим очень гордится, — шепнула мне тетушка Софи. Мы поднялись по лестнице и, миновав небольшую площадку, поднялись еще на несколько ступенек вверх в галерею, где стояли несколько диванов, стулья, спинет и арфа. Интересно, играет ли на ней Тамарикс? Потом было еще несколько ступенек. — Классные комнаты, кажется, всегда на самом верху, — прокомментировала тетушка. — В Сидер-Холле было так. Наконец мы пришли. Тетушка Софи постучала в дверь и вошла в классную комнату, которая позже стала мне такой знакомой. Она была просторной, с высокими потолками. В центре стоял длинный стол, за которым сидели Тамарикс и Рэчел. Я заметила большой шкаф, через полуоткрытые дверцы которого виднелись книги и грифельные доски. На одной из стен висела классная доска. Типичная классная комната! К нам подошла женщина, высокая, бледная, лет сорока. Это, конечно, была мисс Ллойд. Обращало на себя внимание робкое, страдальческое выражение ее лица, и я подумала, что это вызвано тем, что ей приходится учить таких, как Тамарикс Сент-Обин. Лицо ее было овеяно печалью, что я немедленно связала с рассказом Тамарикс о ее бывшем возлюбленном и несостоявшихся надеждах. — Мисс Ллойд, это моя племянница Фредди… Фредерика. Мисс Ллойд улыбнулась мне, и улыбка преобразила ее лицо. С этого мгновения я полюбила ее. — Добро пожаловать, Фредерика, — приветливо сказала она. — Ты должна мне все рассказать о себе. Тогда я определю твой уровень по сравнению с другими моими ученицами. — Уверена, что вы прекрасно поладите, — произнесла тетушка Софи. — До скорой встречи, дорогая! Она попрощалась с мисс Ллойд и вышла. Меня попросили сесть, и мисс Ллойд задала мне несколько вопросов. Кажется, она осталась довольна мной, и занятия начались. Я всегда стремилась к знаниям, много читала и вскоре обнаружила, что нисколько не отстаю от подруг. В одиннадцать часов горничная принесла на блюде три стакана молока и три бисквита. — Вашу порцию я поставила в вашей комнате, мисс Ллойд, — сказала она. |