
Онлайн книга «Седьмая - для тайны»
— Так миссис Мерет уезжает в Австралию? Глухое место! Туда обычно ссылают заключенных. — Это в прошлом, миссис Пейн, — весело ответил Джеймс. — Сейчас это вполне цивилизованная страна! В конце концов, и наши предки когда-то мало отличались от обезьян и жили в пещерах! — Да ну вас, — сказала миссис Пейн и пристально посмотрела на меня. — Я любила миссис Мерет. Она всегда внимательно выслушивала меня! — И я обещаю вас выслушивать, — заверила я. — Жаль, что она уезжает! — Я займу ее место. Буду почаще заходить к вам! Джеймс принес два стула и мы сели возле кровати. — Вы теперь будете излагать все свои жалобы мисс Хэммонд, — сказал он. — Хорошо. Передайте этой миссис Портер, что мне не нравятся пироги из обдирной муки. Я люблю симпатичные вкусные сэндвичи с джемом, но в джеме не должно быть мелких косточек: они попадают мне под зубы! Я записала это в тетрадь, которую принесла с собой. — Какие новости, миссис Пейн? — осведомился Джеймс и, повернувшись ко мне, пояснил: — Миссис Пейн просто источник информации! Люди приходят навестить ее и рассказывают все, что происходит вокруг. — Да, это верно. Я люблю слушать обо всем, что происходит. В прошлую субботу ночью была неприятность. Это Шейла… — О, Шейла! — Джеймс еще раз повернулся ко мне. — Шейла Джентри из крайнего коттеджа. Ее мать умерла около девяти месяцев назад, и Гарри Джентри еще не оправился от этого. — Он очень беспокоится о Шейле, — объяснила миссис Пейн, — и не напрасно! Она кокетничает со всеми, а ведь ей нет и пятнадцати! Да, у него с ней будет много хлопот, и этот день не за горами! — Бедный Гарри! Это один из конюхов. Помещения для конюхов сейчас переполнены, поэтому он живет в коттедже. Мы зайдем к нему, хотя вряд ли он дома. Ну вот, миссис Пейн, вы познакомились с нашей юной леди. — Да, она молода, — заметила миссис Пейн, как будто бы меня здесь не было. — Ее молодость не помешает ей выполнять порученную работу! Старуха проворчала: — Ну, ладно. Запомните, дорогая, что у меня скоро день рождения и мне, как всегда, из барского дома пришлют пирог. Так вот скажите им, чтобы никакой обдирной муки! Сэндвичи с джемом без косточек! — Хорошо, я передам ваше пожелание! Дверь отворилась, и в комнату заглянула женщина. — Как поживаете, миссис Грейс? — спросил Джеймс. — Замечательно, сэр! Не буду вам мешать. — Все в полном порядке. Мы уже уходим, у нас сегодня еще много дел! Миссис Грейс вошла, и Джеймс представил ее. — Это жена главного садовника и невестка миссис Пейн. — А вы племянница мисс Кардинхэм? Я помню, как вы приехали сюда! — Мне было около тринадцати лет! — Ну, теперь-то вы уже местная жительница! — Конечно, я так себя и чувствую! — Мы должны идти, — сказал Джеймс. Я попрощалась за руку с миссис Грейс, и мы отправились дальше. — Бедная старушка. Наверное, очень тяжело быть прикованной к постели? — Невестка присматривает за ней и, думаю, ей даже нравится, что за ней ухаживают! Посмотрите! Это коттедж Уилберсов. Дик — плотник, а Мэри работает на кухне. Сомневаюсь, что мы застанем их дома. Так и оказалось. — А вот это дом старого Джона Крега. Уж этого-то мы обязательно застанем в саду! Он работал садовником до последних лет, а теперь все время копается в своем собственном саду. Мы зашли в сад, где пышно цвели сортовые розы, а на грядках росли различные овощи. Джон пожаловался, что старый дуб затеняет овощи, а подстричь его он сам не может, так как для этого надо забираться по лестнице, а его ревматизм уже не позволяет ему делать это. Я записала его просьбу и пообещала попросить садовников помочь ему. Мы пошли к коттеджу Джентри. Шейла была дома одна. Это была очень хорошенькая девушка с каштановыми кудрявыми волосами и озорными глазами. У меня создалось впечатление, что она ищет приключений. — Думаю, нам удастся пристроить ее на работу в господском доме. Ее мать работала там иногда, кажется, она была неплохим кондитером, — рассказывал мне Джеймс. Шейла впустила нас в дом и сказала, что отец на работе а она одна. Приглядываясь ко мне, девушка сообщила, что бросила школу и помогает отцу по дому, но не хочет этим заниматься вечно. Когда мы ушли, Джеймс заметил: — Вы представляете, каково Гарри с этой девчонкой? Когда мы отъехали от Старых коттеджей, я спросила; — А что вы можете сказать о доме сестер Лейн? — О, здесь особый случай. Вы знаете о Флоре? — Конечно. Я часто у них бывала. Заедем к ним? — Почему бы и нет? Я была уверена, что Флора-то уж обязательно будет дома, если не будет Люси. — За ними присматривает сам мистер Сент-Обин. У него к ним особое отношение: ведь они обе были его нянюшками! — Я это знаю! Мы прошли в сад. Флора сидела там. Она, кажется, удивилась, увидев нас вместе. — Флора! Я пришла сегодня как официальное лицо! Она смотрела на меня, ничего не понимая. — Я слышала, вы получили работу, — произнесла Люси, вышедшая из дома. — Нас не надо принимать в расчет. — Да, мы знаем, мистер Сент-Обин сам заботится о вас, — ответил ей Джеймс. — Он действительно заботится! — Я хотела, чтобы вы знали, что теперь я выполняю работу миссис Мерет, — объяснила я. — Это мило, — как всегда заметила Люси. — Она была такая славная женщина и никогда не совала свой нос в чужие дела… если вы понимаете, что я имею в виду. Я поняла. Слишком уж много любопытства проявляла я к ним. Особенно к Флоре. Джеймс Перрин очень много помогал мне в первые дни работы. Он всячески давал понять мне, что я необходима и мой труд приносит пользу. Джеймс занимал небольшую квартирку в доме, где помещалась контора поместья. Коттедж Меретов ремонтировался для супружеской пары, которая готовилась поселиться в нем. Работа увлекала меня все больше. Мне нравилось трудиться на благо такого прекрасного поместья, и теперь я понимала Криспина, который был буквально поглощен работой. Я приходила домой и рассказывала тетушке Софи разные увлекательные подробности, а она внимательно слушала меня. — Все эти люди работали здесь. Подумать только! Это дает им средства для существования. А сколько еще таких, как миссис Пейн, за которыми присматривает так называемое поместье, а попросту — мистер Сент-Обин! Да он великий благодетель! — говорила тетушка Софи. |