
Онлайн книга «Седьмая - для тайны»
— Джерри Уэстлейк приехал домой! — Кто такой Джерри Уэстлейк? — спросила я, смутно припоминая имя. — Ты же знаешь семью Уэстлейк. У них дом в Пирамидном переулке. — А Джерри? — Это их сын. Он уехал много лет назад. Двадцать, нет больше, — двадцать шесть лет назад. Похоже, что так. Он, тогда был совсем мальчиком. Лет семнадцати или что-то около этого. Довольно неожиданно уехал в Австралию. Решил эмигрировать. Нет, не в Австралию, в Новую Зеландию. Да, у него там был друг. — Интересно, а как у Меретов дела в Австралии? — Рано или поздно они кому-нибудь напишут, тогда и узнаем. Думаю, у них все должно быть хорошо. Оба они великие труженики. Когда я пришла в контору, первое, что услышала от Джеймса, было: — Сын Уэстлейков дома. — Тетушка Софи сказала мне об этом. Джерри, да? А вы его знали? — О, Господи, конечно нет! Думаю, что он уехал еще до моего рождения. Но многие в Харперз-Грине помнят его и, разумеется, судачат о его возвращении. Мне сегодня нужно отправиться в том направлении позаботиться о ремонте некоторых зданий. Я хочу заглянуть к Уэстлейкам и познакомиться с Джерри. Почему бы вам не поехать со мной? Я заколебалась, зная, что люди сплетничают о нас, видя вместе довольно часто. Мне очень нравился Джеймс, но я не хотела, чтобы мое имя связывали с ним. Меня интересовало, слышал ли он об этих сплетнях. Я спросила: — А это удобно? — Ну конечно. Вам представится случай познакомиться с миссис Уэстлейк. Ее муж — один из наших строителей. Теперь, когда его дела идут несколько лучше, он работает только часть рабочего дня. В поместье всегда много мелких строительных работ. Я же хотел бы послушать рассказы Джерри. Подумав, я отправилась с ним. Семья Уэстлейков жила в аккуратном домике, окруженном ухоженным садом. Нас встретили очень приветливо. Миссис Уэстлейк подала домашнего приготовления вино из бузины. Джерри оказался приятным человеком: вместе с ним приехали его жена и дочь примерно моего возраста. Джерри сказал, что это их первый приезд в Англию с момента его отъезда в Новую Зеландию. Случайные работы в поместье его не удовлетворяли, и, когда ему исполнилось семнадцать лет, он решил попробовать счастья в другой стране, где перед ним, как он предполагал, откроются лучшие перспективы. На это решение его натолкнул его друг, который уехал туда и переписывался с Джерри. Вспоминая минувшие годы, он немного нахмурился. — Вы, наверное, правильно сделали, — сказала я. — О да, но сначала было нелегко. Там требовалась молодая рабочая сила и для эмигрантов создавались благоприятные условия. Ехал я, конечно, третьим классом… без удобств, но кто об этом думает в семнадцать лет? А вообще путешествие было захватывающим! Друг ждал меня. Он на десять лет старше и уже приобрел кое-какой житейский опыт, что было очень полезно для нас обоих! Старая миссис Уэстлейк улыбнулась сыну: — Ты помнишь, ты здесь очень любил одну девушку? Так вот, все к лучшему, что ты уехал. — Да, — согласился ее муж. — Бедная девочка. Она стала несколько странной после твоего отъезда. — Из-за меня, мама? — Ну, по-моему, у нее и раньше не все было в порядке! Однако, сынок, ты был красивым парнем! Джерри, кажется, почувствовал неловкость. — Это все было так давно.. А как поживает мистер Криспин Сент-Обин? — Думаю, прекрасно, — ответила я. — Он здоров, не так ли? — Во всяком случае, я никогда ничего не слышала о его болезнях, а вы, Джеймс? — спросила я. — Никогда, — подтвердил Джеймс. — Я полагаю, он красивый молодой человек? — Да, конечно, — ответил Джеймс. — А вы как считаете? — Пожалуй, я соглашусь с вами! — Высокий, статный, крепкий, — прошептал Джерри. — Абсолютно точно! — в один голос подтвердили мы с Джеймсом. Джерри довольно рассмеялся. Старшая миссис Уэстлейк подала к вину маленькие aпетитные пирожки. — Это уже настоящий праздник, — воскликнул Джеймс. — Ну, мистер Перрин, — засмеялся старый мистер Уэстлейк, — не каждый же день наш сын приезжает из Новой Зеландии повидать нас! Утро прошло очень приятно. Я собиралась зайти к Флоре. Подойдя поближе к коттеджу, я, к своему ужасу, встретила Гастона Марчмонта. — Добрый день, — весело крикнул он. — Я угадываю, куда вы направляетесь! Знаете, по-моему, и мне нужно зайти к ней? — Понятно, — озадаченно ответила я. — По-моему, она любит гостей. Мне так жаль бедную старую деву! — Не думаю, чтобы ее сестре нравилось, когда в доме бывают посторонние. — Поэтому вы и заходите, когда мисс Люси нет дома? «Кот из дома…» и так далее? Пока я старалась скрыть свое раздражение, из ворот коттеджа вышел Джерри Уэстлейк. Он тоже навещая Флору? Это очень странно! — Здравствуйте! — произнес он. Я поздоровалась с ним и, повернувшись к Гастону, представила: — Это мистер Джерри Уэстлейк. — Знаю, — ответил Гастон. — Должно быть, очень приятно вернуться в родные места и повидать родителей? — Да, это очень приятно, — ответил Джерри. — Вы скоро уезжаете обратно? — поинтересовалась я. — Завтра. Все это было хорошо, но все хорошее, увы, кончается! Гастон учтиво произнес: — Осмелюсь предположить, что вы скоро снова приедете обратно? — Нет, это очень далеко и дорого. На эту поездку мы копили деньги не один год! — Ну, тогда удачи вам, — сказал Гастон. — И счастливой дороги назад, — добавила я. Джерри, раскланявшись, удалился. Едва увидев Флору, я поняла, что с ней что-то неладно. Ее глаза сверкали яростью, лицо было искажено. — Флора, — бросилась я к ней, — что случилось? Она озадаченно и пристально смотрела на меня и горестно качала головой из стороны в сторону. — Скажите же, Флора, в чем дело? Она взглянула на куклу, которую держала в руках. — Это не… Это не… Это — всего лишь кукла, — простонала она. Внезапно Флора резко отшвырнула куклу, и та полетела в коляску. Она лежала поперек коляски, безжизненная игрушка с глупой китайской улыбкой. Поверить в это я не могла: Флора возвращается к реальности! Вокруг стояла тишина. Рядом я видела два лица, — измученное Флоры и сгорающее от любопытства — Гастона. |