
Онлайн книга «Госпожа замка Меллин»
От его следующих слов у меня голова пошла кругом, потому что он промолвил: – Как хорошо я ее понимаю. На ее месте я чувствовал бы то же самое. Я постаралась переменить тему. – Наверное, детям надо что-нибудь поесть. Они заснули от усталости, бедняжки, но перед тем, как ложиться на ночь, им следовало бы перекусить. У них был тяжелый день. Он сделал гостеприимный жест: – Закажите для них что найдете нужным, мисс Лей. А когда вы покончите с этим, мы поужинаем вместе. – Но ведь Элвина обычно ужинает с вами? – Сегодня она слишком устала. Мы поужинаем вдвоем. Я сделала заказ для девочек, а потом мы с Коннаном сели за стол в зимней гостиной. Ужин при свечах в его обществе подействовал на меня странным, возбуждающим образом. Все казалось мне сном. Коннан был очень разговорчив – полная противоположность самому себе. Он рассказал мне о доме, построенном в форме буквы «Е» в честь королевы Елизаветы I, правившей в те времена, когда его сооружали; он даже нарисовал его план. – Два двора, закрытых с трех сторон, и выступающий вперед центральный корпус. Видите? Именно в нем мы сейчас и находимся. Здесь парадная прихожая, лестница, галерея и такие же небольшие комнаты, как эта. Они идеально подходят для небольшого числа людей. Не правда ли? Я отвечала, что это чудесный дом, и что он, должно быть, настоящий счастливец, раз владеет двумя такими великолепными поместьями. – Счастье – не в каменных стенах, мисс Лей. Счастливыми или несчастными нас делает жизнь, которую мы ведем в них. – И все-таки, – настаивала я, – жить в такой красоте очень приятно. – Согласен. Не могу передать, как я рад, что мои дома вам нравятся. После ужина мы перешли в библиотеку, где Коннан предложил сыграть партию в шахматы. Сидя в этой красивой комнате с резным потолком, толстым ворсистым ковром, озаряемой светом изумительно расписанных восточным орнаментом ламп, я чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Коннан расставил на доске фигуры из слоновой кости. Игра началась. Мы молчали, но тишина не тяготила. Мне никогда не забыть мерцание гаснущего огня в камине, тиканье старинных позолоченных часов времен Людовика XIV и шахматных фигур в тонких сильных пальцах Коннана. Был момент, когда, пытаясь сосредоточиться, я почувствовала, что он пристально смотрит на меня, и подняла глаза. Его взгляд был одновременно довольным и задумчивым. Я подумала, что он пригласил меня сюда с какой-то целью. Но с какой? По спине пробежал холодок, но я была слишком счастлива, чтобы долго размышлять на эту тему. Я сделала ход, и он сказал: – Ага! – А затем: – Мисс Лей, моя дорогая мисс Лей, боюсь, что вы угодили-таки в ловушку, которую я для вас приготовил. – Не может быть! – воскликнула я. В ответ он сделал ход слоном, про существование которого я совершенно забыла, и мой король оказался под боем. – Но, тем не менее, это так… – добавил он. – Ах, нет, не совсем. Шах, мисс Лей. Пока не мат. Я была наказана за то, что отвлеклась от игры. Все попытки спасти положение оказались безуспешными: с каждым ходом неизбежная развязка приближалась, и наконец раздался его мягкий голос, в котором звучал едва сдерживаемый смех: – Мат, мисс Лей! Я молча уставилась на доску, и он добавил: – Я выиграл не совсем честно. Вы устали с дороги. – Нет, что вы, – возразила я, – вы просто лучше играете. – А мне кажется, что мы достойная пара. Вскоре после этого я пошла к себе, но долго не могла заснуть: счастье переполняло меня. Снова и снова я вспоминала, как мы сегодня встретились, как вместе ужинали, его фразу о том, что мы достойная пара. Я была увлечена этими мыслями и совсем забыла, что нахожусь в доме, где выросла Элис. Еще недавно это было бы крайне интересно для меня, но сейчас я думала только о том, что Коннан послал за мной и, кажется, искренне рад меня видеть. Следующий день был столь же приятным и полным неожиданностей. Утром мы с девочками немного позанимались, а после обеда Коннан повез нас на прогулку, которая была намного увлекательней поездок с Тэпперти или Билли Тригаем. Коннан отвез нас к морю и показал скалу Святого Михаила, поднимающуюся из воды. – Как-нибудь весной, – сказал он, – я отвезу вас туда, и вы увидите скамью Святого Михаила. – А на ней можно посидеть, папа? – спросила Элвина. – Можно, если не боишься упасть, потому что скамья – это всего лишь маленькая площадка в скале примерно метрах в двадцати над морем, и у сидящего на ней ноги свешиваются в пропасть над водой. Однако многие представительницы твоего пола считают такой риск оправданным. – Почему? Почему же, папа? – настаивала Элвина. Она была в восторге от того, что отец отвечает на ее расспросы. – Потому что, – продолжал он, – существует старинное поверье, что главой дома становится тот из супругов, кто первым посидит на ней. Элвина весело рассмеялась, и даже Джилли, которую взяли на прогулку по моему настоянию, улыбнулась. – А вы, мисс Лей, – Коннан повернулся ко мне, – хотели бы попробовать? Секунду я колебалась, но затем смело взглянув ему в глаза, отвечала: – Нет, мистер Тре-Меллин, не хотела бы. – Неужели вы не хотите быть главой дома? – Я считаю, что в доме не нужен глава, который требует беспрекословного подчинения. Супруги должны быть равны, и любой из них имеет право на свое мнение, если считает его верным. Я слегка покраснела, представив себе, как бы посмеялась над этой тирадой Филлида. – Мисс Лей, вы камня на камне не оставили от глупых предрассудков. Зимнее солнце освещало обратную дорогу, я была счастлива. В тот вечер по моей просьбе мы ужинали с Джилли в классной, а Элвина – с отцом. Я не получила приглашения присоединиться к нему в библиотеке и, почитав перед сном, довольно рано легла, но опять долго не могла заснуть, размышляя над странными поворотами судьбы, и зная, что утром снова проснусь в ожидании чуда. Наконец я уснула. Неожиданно сон как рукой сняло: в комнате кто-то был. Услышав шорох у самой кровати, я привстала. Было еще очень рано, на небе только-только появились полоски зари. – Кто здесь? – окликнула я и увидела Джилли в старом халате Элвины и тапочках, которые я ей подарила. – Что ты здесь делаешь, Джилли? Она открыла рот как бы для того, чтобы что-то сказать, потом улыбнулась и кивнула. – В чем дело, Джилли? Я ведь знаю, что что-то случилось. Скажи мне. |